Rosas - Diana Reyesперевод на немецкий




Rosas
Rosen
En un día de estos en que suelo pensar
An einem dieser Tage, an denen ich oft nachdenke
Hoy va a ser el día menos pensado
Heute wird der Tag sein, den ich am wenigsten erwartet habe
Nos hemos cruzado, has decidido mirar
Wir sind uns begegnet, du hast beschlossen zu schauen
A los ojitos azules que ahora van a tu lado
Auf die blauen Äuglein, die jetzt an deiner Seite gehen
Desde el momento en el que te conocí
Von dem Moment an, als ich dich kennenlernte
Resumiendo con prisas, tiempo de silencio
Kurz zusammengefasst, nach einer Zeit des Schweigens
Te juro que a nadie le he vuelto a decir
Schwöre ich dir, dass ich niemandem wieder gesagt habe
Que tenemos el récord del mundo en querernos
Dass wir den Weltrekord im Lieben halten
Por eso esperaba con la carita empapada
Deshalb wartete ich mit tränenüberströmtem Gesicht
Que llegaras con rosas, con mil rosas para mi
Dass du mit Rosen kommst, mit tausend Rosen für mich
Porque ya sabes que me encantan esas cosas
Denn du weißt ja, dass ich solche Dinge liebe
Que no importa si es muy tonto, soy así
Dass es egal ist, ob es sehr dumm ist, ich bin eben so
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
Und es scheint mir immer noch unwirklich, dass mein Leben verrinnt
Imaginando que vuelves a pasarte por aquí
Indem ich mir vorstelle, dass du wieder hier vorbeikommst
Donde los viernes cada tarde, como siempre
Wo freitags jeden Nachmittag, wie immer
La esperanza dice: "Quieta y quizás, sí"
Die Hoffnung sagt: "Ruhig, vielleicht ja"
Escapando una noche de un bostezo de sol
Als wir einer Nacht dem Gähnen der Sonne entkamen
Me pediste que te diera un beso
Batest du mich, dir einen Kuss zu geben
Con lo baratos que salen, mi amor
Wo sie doch so billig sind, mein Schatz
¿Qué te cuesta callarme con uno de esos?
Was kostet es dich, mich mit einem davon zum Schweigen zu bringen?
Pasaron seis meses y me dijiste adiós
Sechs Monate vergingen und du sagtest Lebewohl
Un placer coincidir en esta vida
Es war mir eine Freude, dir in diesem Leben zu begegnen
Ahí me quedé, en una mano el corazón
Da blieb ich zurück, in einer Hand das Herz
Y en la otra, excusas que ni entendías
Und in der anderen Ausreden, die nicht einmal du verstandest
Por eso esperaba con la carita empapada
Deshalb wartete ich mit tränenüberströmtem Gesicht
Que llegaras con rosas, con mil rosas para mi
Dass du mit Rosen kommst, mit tausend Rosen für mich
Porque ya sabes que me encantan esas cosas
Denn du weißt ja, dass ich solche Dinge liebe
Que no importa si es muy tonto, soy así
Dass es egal ist, ob es sehr dumm ist, ich bin eben so
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
Und es scheint mir immer noch unwirklich, dass mein Leben verrinnt
Imaginando que vuelves a pasarte por aquí
Indem ich mir vorstelle, dass du wieder hier vorbeikommst
Donde los viernes cada tarde, como siempre
Wo freitags jeden Nachmittag, wie immer
La esperanza dice: "Quieta y quizás, sí"
Die Hoffnung sagt: "Ruhig, vielleicht ja"
Y es que empiezo a pensar
Und ich fange an zu denken
Que el amor verdadero es tan sólo el primero
Dass die wahre Liebe nur die erste ist
Y es que empiezo a sospechar
Und ich fange an zu ahnen
Que los demás son sólo para olvidar
Dass die anderen nur zum Vergessen da sind
Por eso esperaba con la carita empapada
Deshalb wartete ich mit tränenüberströmtem Gesicht
Que llegaras con rosas, con mil rosas para mi
Dass du mit Rosen kommst, mit tausend Rosen für mich
Porque ya sabes que me encantan esas cosas
Denn du weißt ja, dass ich solche Dinge liebe
Que no importa si es muy tonto, soy así
Dass es egal ist, ob es sehr dumm ist, ich bin eben so
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
Und es scheint mir immer noch unwirklich, dass mein Leben verrinnt
Imaginando que vuelves a pasarte por aquí
Indem ich mir vorstelle, dass du wieder hier vorbeikommst
Donde los viernes cada tarde, como siempre
Wo freitags jeden Nachmittag, wie immer
La esperanza dice: "Quieta, hoy quizás, sí"
Die Hoffnung sagt: "Ruhig, heute vielleicht, ja"





Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.