Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyrics
provided
by
PeterRundev
Lyrics
bereitgestellt
von
PeterRundev
Морето
ми
е
татко,
Варна
ми
е
майка,
Das
Meer
ist
mein
Vater,
Varna
ist
meine
Mutter,
джудо,
сумо,
самурай,
правя
те
китайка.
Judo,
Sumo,
Samurai,
ich
mach
dich
zur
Chinesin.
Вълните
все
ме
блъскат,
градът
ми
ме
прегръща,
Die
Wellen
schlagen
immer
auf
mich
ein,
meine
Stadt
umarmt
mich,
тука
пъпа
ми
е
хвърлен,
винаги
се
връщам.
Hier
bin
ich
geboren,
ich
kehre
immer
zurück.
Възпитан
от
махлата,
ти
не
се
променяш,
Erzogen
von
der
Hood,
du
änderst
dich
nicht,
оставаш
същия,
вижда
се
и
без
да
го
споделяш.
du
bleibst
dieselbe,
man
sieht
es,
auch
ohne
dass
du
es
teilst.
Няма
нужда
да
казвам,
че
съм
пак
тук,
Keine
Notwendigkeit
zu
sagen,
dass
ich
wieder
hier
bin,
в
същия
стар
блок
и
кофа
за
боклук.
im
selben
alten
Block
und
Müllcontainer.
Възпитан
съм
добре,
Dim4ou
е
горд
внук,
Ich
bin
gut
erzogen,
Dim4ou
ist
ein
stolzer
Enkel,
махленския
ви
влизам
пак
с
анцунга
на
пук.
ich
komme
wieder
ins
Viertel,
aus
Trotz
im
Trainingsanzug.
След
нас
хотелските
стаи
смърдят
на
Холандия,
Nach
uns
stinken
die
Hotelzimmer
nach
Holland,
подарък
ли
искаш?
Добре
дошъл
в
Лапландия.
Willst
du
ein
Geschenk?
Willkommen
in
Lappland.
Докато
те
събират
гниди
ние
ядем
миди,
Während
ihr
Abschaum
sammelt,
essen
wir
Muscheln,
Excuse
me
buddy,
да
не
би
да
се
обиди?
Excuse
me
Kumpel,
hast
du
dich
etwa
beleidigt
gefühlt?
Тоз,
който
вади
него
да
го
бъде,
Der,
der
es
rausholt,
soll
es
haben,
останалите
просто
чешете
мъди.
die
anderen
kratzen
sich
einfach
an
den
Eiern.
Виж,
ям
две
пържени
филиийки
за
закуска,
Schau,
ich
esse
zwei
gebratene
Brotscheiben
zum
Frühstück,
чуваше
се
само
"цък,
цък"
везната
като
пускам.
man
hörte
nur
"klick,
klick",
wenn
ich
die
Waage
benutzte.
Работата
беше
0.4;
0.8
Die
Arbeit
war
0,4;
0,8
и
как
винаги
да
мина
от
арест
на
косъм.
und
wie
ich
immer
der
Verhaftung
um
Haaresbreite
entkam.
Викай
ми
Jimy
Hendrix,
правя
китарата,
Nenn
mich
Jimy
Hendrix,
ich
mache
die
Gitarre,
още
съм
в
махлата,
в
устата
със
марата.
bin
immer
noch
in
der
Hood,
mit
Gras
im
Mund.
Слагам
две
черни
ОСВ-та
отзад
в
телефона,
Ich
lege
zwei
schwarze
OSVs
hinten
ins
Handy,
Humex-a
да
вземеш
и
загрей
котлона.
nimm
den
Humex
und
mach
die
Herdplatte
an.
Тигана,
тефлона,
в
стъклената
стая
влиза
слона,
Die
Pfanne,
das
Teflon,
der
Elefant
betritt
das
gläserne
Zimmer,
готови
за
вана,
чупете
порцелана.
bereit
für
die
Wanne,
zerbrecht
das
Porzellan.
Помня
до
казана
фургона,
джугана
с
бидона
Ich
erinnere
mich
an
den
Wohnwagen
beim
Kessel,
den
Jugan
mit
dem
Kanister
и
пубертетския
поглед
върху
всяка
кокона.
und
den
pubertären
Blick
auf
jede
Kokona.
Никой
не
съм
гонил
and
i'll
never
ever
gonna
Ich
habe
niemanden
gejagt
und
werde
es
auch
niemals
tun
само
седя
и
гледам
сеир
от
балкона.
ich
sitze
nur
da
und
schaue
dem
Treiben
vom
Balkon
aus
zu.
Аз
съм
локомотива,
те
са
вагона
Ich
bin
die
Lokomotive,
sie
sind
der
Waggon
аз
ту
- ту
- туфкам,
те
остават
на
перона.
ich
mache
tu
- tu
- tuuf,
sie
bleiben
auf
dem
Bahnsteig
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: димчо харалампиев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.