Andrews
Right
Music
Andrews
Richtige
Musik
Oggi
piove,
spero
piovano
soldi
Heute
regnet
es,
ich
hoffe,
es
regnet
Geld
Con
le
mani
su
poi
li
raccogli
Mit
den
Händen
hoch,
dann
sammelst
du
es
ein
Un'altra
linea
sul
muro
conta
'sti
giorni
Eine
weitere
Linie
an
der
Wand
zählt
diese
Tage
Sogno
tutti
liberi
dalle
prigioni
Ich
träume
davon,
dass
alle
frei
sind
aus
den
Gefängnissen
Avanti
scappo,
scappa
non
fermarti
Vorwärts,
ich
renne
weg,
renn
weg,
halt
nicht
an
Vorrebbero
che
pure
tu
diventi
come
gli
altri
Sie
möchten,
dass
auch
du
wie
die
anderen
wirst
Qua
si
aspettano
che
cambi
Hier
erwarten
sie,
dass
du
dich
änderst
Che
fai
ora,
rimpiangi?
Was
machst
du
jetzt,
bereust
du
es?
Era
meglio
mai
e
adesso
è
troppo
tardi
eh
eh
Es
war
besser
nie
und
jetzt
ist
es
zu
spät,
eh
eh
No,
non
me
ne
frega
Nein,
es
ist
mir
egal
Io
che
sto
scrivendo
tipo
da
una
vita
intera
e-eh
Ich,
der
ich
schon
seit
einem
ganzen
Leben
schreibe,
e-eh
No,
non
so
cos'era
Nein,
ich
weiß
nicht,
was
es
war
Parlami
del
tuo
sogno
finché
non
si
avvera
Erzähl
mir
von
deinem
Traum,
bis
er
wahr
wird
Per
me
è
una
cosa
seria
Für
mich
ist
das
eine
ernste
Sache
Sembra
che
ne
voglia
ancora
anche
se
mi
avvelena
Es
scheint,
als
wollte
ich
noch
mehr
davon,
auch
wenn
es
mich
vergiftet
Una
pozione
maledetta
da
qualche
strega
Ein
verfluchter
Trank
von
irgendeiner
Hexe
E
tu
vuoi
la
tua
fetta
quindi
non
esiste
tregua
Und
du
willst
dein
Stück,
also
gibt
es
keinen
Waffenstillstand
No
se,
tutto
il
mondo
si
fermasse
sottovoce
Keine
Ahnung,
wenn
die
ganze
Welt
leise
stillstehen
würde
Mi
sa
modo
allora
non
c'è
Ich
schätze,
dann
gibt
es
keinen
Weg
Niente
che
io
possa
fare
con
due
strofe
Nichts,
was
ich
mit
zwei
Strophen
tun
kann
Ma
tu
tieniti
forte
Aber
du
halt
dich
fest
Loro
non
le
sanno
tutte
le
corse
Sie
kennen
nicht
all
die
Mühen
Ti
ho
già
detto
cosa,
non
ripeterò
due
volte
Ich
habe
dir
schon
gesagt
was,
ich
werde
es
nicht
zweimal
wiederholen
Tu
puoi
andare
altrove
mentre
sfiderò
la
sorte
Du
kannst
woanders
hingehen,
während
ich
das
Schicksal
herausfordere
No
se,
tutto
il
mondo
si
fermasse
sottovoce
Keine
Ahnung,
wenn
die
ganze
Welt
leise
stillstehen
würde
Mi
sa
modo
allora
non
c'è
Ich
schätze,
dann
gibt
es
keinen
Weg
Niente
che
io
possa
fare
con
due
strofe
Nichts,
was
ich
mit
zwei
Strophen
tun
kann
Ma
tu
tieniti
forte
Aber
du
halt
dich
fest
Loro
non
le
sanno
tutte
le
corse
Sie
kennen
nicht
all
die
Mühen
Ti
ho
già
detto
cosa,
non
ripeterò
due
volte
Ich
habe
dir
schon
gesagt
was,
ich
werde
es
nicht
zweimal
wiederholen
Tu
puoi
andare
altrove
mentre
sì,
sfido
la
sorte
Du
kannst
woanders
hingehen,
während
ich
ja,
das
Schicksal
herausfordere
Io
sto
di
buon
umore
Ich
bin
gut
gelaunt
Tutto
il
mondo
va
a
rallentatore
Die
ganze
Welt
läuft
in
Zeitlupe
Sembra
resta
fermo,
non
si
muove
Es
scheint
stillzustehen,
bewegt
sich
nicht
Ho
un
contenitore
Ich
habe
einen
Behälter
I
miei
errori
tipo
collezione
Meine
Fehler,
wie
eine
Sammlung
Unendo
i
puntini
faccio
una
costellazione
Wenn
ich
die
Punkte
verbinde,
mache
ich
eine
Konstellation
Guarda
il
putiferio
che
creo
Schau
dir
das
Chaos
an,
das
ich
verursache
Non
credo
alle
parole
di
qualsiasi
babbeo,
va
beh
Ich
glaube
nicht
den
Worten
irgendeines
Dummkopfs,
na
ja
Va
beh
vincerò
il
torneo
Na
ja,
ich
werde
das
Turnier
gewinnen
Ho
la
tua
testa
appesa
come
un
trofeo,
va
beh
Ich
habe
deinen
Kopf
als
Trophäe
aufgehängt,
na
ja
Ti
ricordi,
non
avevo
un
euro
Erinnerst
du
dich,
ich
hatte
keinen
Euro
In
giro
con
il
freddo
stavo
sopra
quel
marciapiede
Unterwegs
in
der
Kälte
stand
ich
auf
diesem
Bürgersteig
Al
contrario
mio
il
cielo
è
sereno
Im
Gegensatz
zu
mir
ist
der
Himmel
heiter
Bevo
sto
veleno
Ich
trinke
dieses
Gift
Come
va?
Sto
bene
Wie
geht's?
Mir
geht's
gut
Mi
chiedi
come
va,
sto
bene
Du
fragst
mich,
wie
es
geht,
mir
geht's
gut
Anche
senza
nada
me
la
passo
bene
Auch
ohne
Nichts
komme
ich
gut
zurecht
A
te
ho
fatto
male
però
ho
fatto
bene
Dir
habe
ich
wehgetan,
aber
es
war
richtig
so
Sto
vivendo
cose
che
non
fanno
bene
Ich
erlebe
Dinge,
die
nicht
gut
tun
No
se,
tutto
il
mondo
si
fermasse
sottovoce
Keine
Ahnung,
wenn
die
ganze
Welt
leise
stillstehen
würde
Mi
sa
modo
allora
non
c'è
Ich
schätze,
dann
gibt
es
keinen
Weg
Niente
che
io
possa
fare
con
due
strofe
Nichts,
was
ich
mit
zwei
Strophen
tun
kann
Ma
tu
tieniti
forte
Aber
du
halt
dich
fest
Loro
non
le
sanno
tutte
le
corse
Sie
kennen
nicht
all
die
Mühen
Ti
ho
già
detto
cosa,
non
ripeterò
due
volte
Ich
habe
dir
schon
gesagt
was,
ich
werde
es
nicht
zweimal
wiederholen
Tu
puoi
andare
altrove
mentre
sfiderò
la
sorte
Du
kannst
woanders
hingehen,
während
ich
das
Schicksal
herausfordere
No
se,
tutto
il
mondo
si
fermasse
sottovoce
Keine
Ahnung,
wenn
die
ganze
Welt
leise
stillstehen
würde
Mi
sa
modo
allora
non
c'è
Ich
schätze,
dann
gibt
es
keinen
Weg
Niente
che
io
possa
fare
con
due
strofe
Nichts,
was
ich
mit
zwei
Strophen
tun
kann
Ma
tu
tieniti
forte
Aber
du
halt
dich
fest
Loro
non
le
sanno
tutte
le
corse
Sie
kennen
nicht
all
die
Mühen
Ti
ho
già
detto
cosa,
non
ripeterò
due
volte
Ich
habe
dir
schon
gesagt
was,
ich
werde
es
nicht
zweimal
wiederholen
Tu
puoi
andare
altrove
mentre
sì,
sfido
la
sorte
Du
kannst
woanders
hingehen,
während
ich
ja,
das
Schicksal
herausfordere
Оцените перевод
1 Bluff
2 MATTO
3 Invece No
4 Nervoso
5 Cosa Non Va
6 Snitch
7 Errori
8 SetteVite
9 Frega Un Cazzo
10 A Me
11 No Se
12 Freddo
13 Straordinario
14 Aldilà
15 Picasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.