Yeah
Yeah
Je
respire
le
feu,
je
n′attends
plus
que
la
syncope,
depuis
que
je
vois,
reflet
de
mon
visage
est
informe
Ich
atme
Feuer,
ich
warte
nur
noch
auf
die
Ohnmacht,
seit
ich
sehe,
ist
das
Spiegelbild
meines
Gesichts
formlos
Triste
alien
vit
la
déchéance
d'un
homme,
attendant
le
printemps,
j′aurais
fumé
quatre-vingts
clopes,
yeah,
yeah
Trauriger
Alien
erlebt
den
Verfall
eines
Mannes,
wartend
auf
den
Frühling,
hätte
ich
achtzig
Kippen
geraucht,
yeah,
yeah
L'être
humain
m'exaspère,
c′est
la
vie
qui
t′a
fait
tomber
mais,
frelon,
c'est
toi
qui
reste
à
terre
Der
Mensch
bringt
mich
zur
Verzweiflung,
das
Leben
hat
dich
zu
Fall
gebracht,
aber,
Kumpel,
du
bist
derjenige,
der
am
Boden
bleibt
Je
n′vois
que
des
âmes
austères
puisque
le
mal
a
tant
fleuri,
j'ai
le
même
jardin
que
Charles
Baudelaire
Ich
sehe
nur
strenge
Seelen,
da
das
Böse
so
geblüht
hat,
ich
habe
denselben
Garten
wie
Charles
Baudelaire
Les
ténèbres
s′installent,
tu
veux
savoir
qui
je
suis?
Faut
que
tu
m'pardonnes,
yeah
Die
Finsternis
bricht
herein,
du
willst
wissen,
wer
ich
bin?
Du
musst
mir
verzeihen,
yeah
Fêlé
instable,
j′ai
des
névroses
qui
feraient
du
tort
à
Lars
von
Trier
Gespalten,
instabil,
ich
habe
Neurosen,
die
selbst
Lars
von
Trier
schaden
würden
Double
suicide,
moment
charnière,
pour
mon
salut,
je
n'ai
pas
d'prière
Doppelselbstmord,
Wendepunkt,
für
mein
Heil
habe
ich
kein
Gebet
Je
n′suis
pas
désolé,
j′ai
dû
pénétrer
le
void
et
mon
esprit
vole
au-dessus
de
ma
carcasse
qui
erre
Es
tut
mir
nicht
leid,
ich
musste
in
die
Leere
eindringen
und
mein
Geist
fliegt
über
meinem
umherirrenden
Kadaver
Les
femmes
sont
presque
hostiles,
pas
de
romance,
quand
je
daba,
c'est
un
exorcisme
Die
Frauen
sind
fast
feindselig,
keine
Romantik,
wenn
ich
tanze,
ist
es
ein
Exorzismus
Alter-ego
despotique,
dans
ma
ville,
j′arrive
étranger
comme
en
Estonie
Despotisches
Alter-Ego,
in
meiner
Stadt
komme
ich
fremd
an
wie
in
Estland
J'entends
le
temps
qui
passe,
quand
il
parle,
prononce
mon
blase
et
j′apparais
comme
Candyman
Ich
höre
die
Zeit
vergehen,
wenn
sie
spricht,
meinen
Namen
nennt,
erscheine
ich
wie
Candyman
Pendant
que
tant
d'histoires
m′handicapent,
j'écoute
le
ciel,
j'pars
en
guerre
comme
le
Scandinave
(comme
le
Scandinave,
comme
le
Scandinave,
comme
le
Scandinave)
Während
so
viele
Geschichten
mich
behindern,
höre
ich
auf
den
Himmel,
ziehe
in
den
Krieg
wie
der
Skandinavier
(wie
der
Skandinavier,
wie
der
Skandinavier,
wie
der
Skandinavier)
L′enfant
n′a
que
faire
de
vos
bavardages
Das
Kind
schert
sich
nicht
um
euer
Geschwätz
On
construit
des
hommes
quand
on
passe
à
l'acte
Man
formt
Männer,
wenn
man
zur
Tat
schreitet
Seul
contre
tous,
c′est
la
voix
du
sage
Allein
gegen
alle,
das
ist
die
Stimme
des
Weisen
Ils
sont
young
forever,
moi,
j'suis
Carl
Gustav,
yeah
Sie
sind
young
forever,
ich
bin
Carl
Gustav,
yeah
Dans
ma
vie,
j′suis
entre
agonie
et
antagonisme:
j'suis
Anakin
In
meinem
Leben
bin
ich
zwischen
Agonie
und
Antagonismus:
ich
bin
Anakin
Le
nouvel
ordre
est
chaotique,
j′attends
Apophis
pour
la
maxime
Die
neue
Ordnung
ist
chaotisch,
ich
warte
auf
Apophis
für
die
Maxime
De
l'acide,
j'ai
rêvé
qu′il
pleuve,
j′écoute
chants
mongols
à
minuit
dans
l'parking
Von
Säure
habe
ich
geträumt,
dass
es
regnet,
ich
höre
mongolische
Gesänge
um
Mitternacht
auf
dem
Parkplatz
Billy
l′enfant
fait
c'qu′il
peut,
j'écris
à
l′envers
sur
les
murs
dans
Shining
Billy
das
Kind
tut,
was
es
kann,
ich
schreibe
rückwärts
an
die
Wände
wie
in
Shining
Planqué
dans
le
maquis,
j'ai
prévenu
mes
ennemis,
j'ai
sanglier
sur
le
totem
Versteckt
im
Maquis,
ich
habe
meine
Feinde
gewarnt,
ich
habe
das
Wildschwein
auf
dem
Totem
Nouvelle
génération
porte
un
toast
à
la
tyrannie,
Finlandais
sera
le
cocktail
Neue
Generation
stößt
auf
die
Tyrannei
an,
Finnisch
wird
der
Cocktail
sein
J′finirai
p′t-être
comme
Nietzsche:
crucifié,
tête
en
bas
devant
l'autel
Ich
ende
vielleicht
wie
Nietzsche:
gekreuzigt,
kopfunter
vor
dem
Altar
Gros,
j′ai
la
paire
d'as,
Baphomet
me
fait
des
messes
basses
Alter,
ich
habe
das
Ass-Paar,
Baphomet
flüstert
mir
zu
Billy
ne
cède
pas,
comme
le
fakir
sur
la
braise,
marche
Billy
gibt
nicht
nach,
wie
der
Fakir
auf
der
Glut,
geht
Matrixé
depuis
le
tricycle,
communiquer
m′est
difficile
Matrixiert
seit
dem
Dreirad,
kommunizieren
fällt
mir
schwer
Tu
m'parles
de
salaires
à
six
chiffres,
j′te
parle
de
quêtes
intra-psychiques
Du
sprichst
mit
mir
von
sechsstelligen
Gehältern,
ich
spreche
mit
dir
von
intrapsychischen
Quests
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.