Dr. Knock - Poetic Justice - перевод текста песни на немецкий

Poetic Justice - Dr. Knockперевод на немецкий




Poetic Justice
Poetische Gerechtigkeit
Look at her she was stuck with this affliction
Schau sie an, sie war mit diesem Leiden geschlagen
For twelve years couldn′t find no help for her condition
Zwölf Jahre fand sie keine Hilfe für ihren Zustand
Continuously hemorrhaging flowing from her body every day and night
Unaufhörlich blutete ihr Körper Tag und Nacht
Spent her life savings on doctors but still no cure in sight
Lebensersparnis bei Ärzten vergeudet, keine Heilung in Sicht
Now by law from Leviticus 15
Nach dem Gesetz von Levitikus 15
Because her flow was blood she was considered unclean
Wegen ihres Blutes galt sie als unrein
Which means if she physically contacted u or me
Wenn sie dich oder mich körperlich berührt hätte
Until that evening we would share her same lonely scene
Wären wir bis zum Abend im selben Elend gewesen
But one glorious day news was spreading around
Aber eines glorreichen Tages verbreitete sich die Nachricht
About a man named Jesus and how He was in town
Von Jesus, dem Mann, der in der Stadt war
She mustered up some courage made her way through that crowd
Sie fasste Mut, kämpfte sich durch die Menge
And pressed her way to glory with one grip of His gown
Griff nach seinem Gewand mit siegreicher Kraft
Jesus said, "who touched Me? i felt My power flow"
Jesus fragte: "Wer berührte mich? Ich spürte Kraft entströmen"
Trembling she bowed down in fear that's when her story was told
Zitternd kniete sie nieder, da wurde ihre Geschichte bekannt
Then Jesus spoke a judgment that would soothe her troubled soul,
Dann sprach Jesus ein Urteil, das ihre Seele heilte
"Daughter be of good cheer ur faith just made u whole"
"Tochter, sei gutes Muts, dein Glaube hat dich gerettet"
That′s poetic justice look at her she heard Jesus came to tyre
Das ist poetische Gerechtigkeit! Schau sie an, sie hörte Jesu Ankunft in Tyrus
She left her house with the intentions to find the Messiah
Sie verließ ihr Haus voller Hoffnung, den Messias zu finden
Her dilemma was dire she had to make something happen
Ihr Dilemma war dringend, sie musste handeln
To stop those evil spirits from holding her daughter captive
Damit böse Geister ihre Tochter nicht länger gefangen hielten
But there was just one problem she was a canaanite
Doch es gab ein Problem: Sie war Kanaaniterin
Since the Exodus they've been enemies of the israelites
Feinde der Israeliten seit dem Exodus
Still she cried out for mercy Jesus ain't say a word
Doch sie flehte um Gnade, Jesus blieb stumm
Disciples told Him, "dismiss her she starting to get on our nerves"
Jünger baten: "Schick sie weg, sie nervt uns schon"
She cried out even more, "Lord my daughter ain′t well"
Sie schrie lauter: "Herr, meine Tochter leidet!"
Jesus said, "i only came for the lost sheep of israel"
Jesus sprach: "Ich kam nur für Israels verlorene Schafe"
Then she knelt down before Him begging, "Lord help me now"
Dann kniete sie flehend: "Herr, hilf mir jetzt"
He told her, "it′s not right to give the children's bread to dogs"
Er sagte: "Es ist nicht recht, das Brot der Kinder Hunden zu geben"
She replied, "that just might be" in front of everyone
Sie erwiderte: "Mag schon sein doch
"But even the mangy mutts get to eat the master′s crumbs"
Selbst kleine Hunde essen die Krümel des Herrn"
Jesus said, "ur faith is great ur wish has been granted"
Jesus sprach: "Dein Glaube ist groß, deine Bitte erfüllt"
And her daughter was healed at that moment exactly
Genau in diesem Moment war ihre Tochter geheilt
That's poetic justice
Das ist poetische Gerechtigkeit!
That′s an example of poetic justice
Das ist ein Beispiel poetischer Gerechtigkeit
Look at her she was drug out in the public
Schau sie an, sie wurde öffentlich vorgeführt
They interrupted Jesus to make her the main subject
Sie unterbrachen Jesus, um sie anzuprangern
Even inside the church they showed her no love at all
Sogar in der Kirche fühlte sie keine Liebe
Taking shots at the wounded judging her downfall
Schlugen auf die Geschlagene ein, verurteilten ihren Fall
She was caught in adultery yeah she knew she was wrong
Sie wurde beim Ehebruch erwischt, ja ihr Fehler war klar
And according to law she was supposed to be stoned
Nach dem Gesetz sollte sie gesteinigt werden
Something just wasn't right though what they do with the dude?
Doch was war mit dem Mann? Irgendetwas stimmte nicht
They only focused on her like it didn′t take 2
Sie fixierten sie, als wäre nur eine Schuld
They asked Jesus, "why don't You tell us Your plan?"
Sie fragten Jesus: "Sag uns deine Meinung!"
He just quietly bent down and started writing in the sand
Er schrieb nur schweigend in den Sand
But they kept on asking further egging Him on
Doch sie drängten weiter, provozierten ihn noch
He stood and said, "whoever never sinned throw the 1st stone"
Er stand auf: "Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein!"
They started dropping their rocks one by one and went home
Steine fielen nacheinander, sie gingen nach Hause
'Til Jesus the woman and congregation was left alone
Bis nur Jesus, die Frau und Stille blieben
He said, "who here condemns u?" "no one" was her reply
Er fragte: "Wer verurteilt dich?" "Niemand", war ihr Wort
Then Jesus looked her dearly and told her, "neither do I"
Jesus sah sie liebevoll an: "Ich auch nicht"
That′s poetic justice
Das ist poetische Gerechtigkeit!
These were examples of poetic justice
Das waren Beispiele poetischer Gerechtigkeit
Don′t get it twisted my Jesus is the definition of poetic justice
Versteh es nicht falsch, mein Jesus ist die Definition poetischer Gerechtigkeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.