Dr. Knock - The Re-Awakening - перевод текста песни на немецкий

The Re-Awakening - Dr. Knockперевод на немецкий




The Re-Awakening
Das Wieder-Erwachen
The breath of life i can feel it in my bones
Den Hauch des Lebens, ich spüre ihn in meinen Knochen
Moving through my body the ignition in my soul
Er zieht durch meinen Körper, die Zündung meiner Seele
Igniting such a fire that could never be controlled
Entzündet ein solch Feuer, das nie zu bändigen wäre
2-spot behind Christ i just wanna play my role
Platz zwei hinter Christus, ich will nur meine Rolle spielen
But somewhere on the road i fell asleep quickly
Doch irgendwo am Weg bin ich eingeschlafen, so schnell
Sand thrown muffled up my flame gas tank empty
Sand geworfen, erstickt meine Flamme, Tank leer
Holding on to what sanity left in me
Klammer mich an die letzte Vernunft in mir
I'm trying to wake up my nightmares' about to sift me
Ich versuch aufzuwachen, denn meine Albträume sichten mich gleich
So this calls for inception
Das braucht jetzt Inception
I go in my dreams and plant the idea of Christ's resurrection
Ich geh in meine Träume, pflanze Christi Auferstehung ein
So hopefully when i wake up you'll see this impression
Hoffend, dass nach dem Aufwachen ihr den Eindruck versteht
"What's that?" come follow a God worthy to invest in
"Was ist das?" Kommt, folgt einem Gott, der investiert werden will
Strong enough to give u strength when the storm get rough
Stark genug, euch Kraft geben, wenn der Sturm tobt
And worthy enough to have u praise Him in the midst of
Und würdig genug zu loben Ihn in dessen Mitte
Yeah that's what i'm talking about
Ja, genau das mein' ich
Faith is my reassurance that's what i'm walking by
Glaube ist meine Sicherheit, danach gehe ich
Well at least i'm trying to i'm trapped in the matrix
Na ja, ich versuch' es, ich steck fest in der Matrix
Every time i turn around i'm surrounded by agents
Jedes Mal umdrehen, bin umringt von Agenten
Mad at me cause i'm deviating from the norm
Sauer auf mich, weil ich von der Norm abweiche
And confused wondering why i ain't trying to conform
Verwirrt fragen: "Warum willst du nicht dich fügen?"
While secretly that's just how i feel
Doch insgeheim geht's mir genau so
I got bittersweet emotions towards "Morpheus" for showing me what's real
Ich hab ambivalente Gefühle für "Morpheus", der mir zeigte, was echt ist
Cause every day i wake thoughts in my head still
Denn jeden Tag wach ich auf, Gedanken schwirren
Wondering what life would be if refused the red pill
Fragen, wie mein Leben wär', hätt' ich die rote Pille verschmäht
It'll probably be a nightmare on my street heavy
Wär' sicher ein Albtraum auf meiner Straße
Although i already know folks like freddy
Obwohl ich schon solche Leute kenne, Leute wie Freddy
I call em dream-killers murder scene: bed
Ich nenne sie Traumkiller-Mordschauplatz mein Bett
Spirit: non-living body: walking dead
Geist: nicht lebendig Körper: wandelnder Tod
But i can't help to think it's all in my head
Doch kann nicht anders denken, es sei alles nur in meinem Kopf
Like what would my outlook be if i prayed instead
Zum Beispiel, wo stünde mein Blick, wenn ich betete
Adjusting my optical lens to see the Godhead
Meine Sehlinse justierend, um die Gottheit zu sehen
From that vantage point i just see the Lamb blood shed
Von diesem Standpunkt aus ich seh' nur das Lammblut vergießen
But thank God that's enough to wake the dead
Doch Gott sei Dank, das reicht für die Toten auferstehen
Shocking me up from my slumber visions flashing in my head
Reißt mich aus meinem Schlaf, Träume aufblitzen
Nails in His wrists nails in His feet
Nägel in Seinen Handflächen, Nägel in Seinen Füßen
Every shot He took it was meant for me
Jeder Schlag, den Er kriegte, war für mich bestimmt
My God! i ain't wanna see it
Mein Gott! Ich wollt' es nicht sehen
But Christ took death so i wouldn't be defeated
Aber Christus nahm den Tod, damit ich nicht besiegt bin
And if i just believe then my sin debt deleted
Und glaube ich nur, ist meine Sündenschuld gelöscht
He say i'm more than a conqueror so now i don't just speak it
Er sagt: Ich sei mehr als ein Sieger, also sag ich es nicht nur
I walk in it to be it i mean i really seek Him
Ich geh' danach, um es zu sein, ich mein', ich such Ihn echt
5 o'clock in the morning Bible wide open reading
Fünf Uhr früh, die Bibel weit aufgeschlagen, lesend
I feel it's time to grow in God so i guess i'm teething
Ich fühl', es ist Zeit in Gott zu wachsen, wohl zahnen werd' ich
A life changing experience excruciating even
Eine lebensändernde Erfahrung, qualvoll selbst
But it's far overdue so i guess i'm the blame
Doch sie kommt viel zu spät, also träg' ich die Schuld
After really meeting Jesus u should never be the same
Wer Jesus wirklich trifft, sollte anders werden danach
My christian life was built around running from the flame
Mein Christenleben war nur ums Wegrennen vor dem Feuer
'Til i realized being Christ-like should be my aim
Bis ich begriff: Christus ähnlich zu sein ist mein Ziel
And that's what changed the game i'm full court pressing towards the mark
Und das änderte das Spiel, ich presse voll auf das Ziel zu
Preaching Christ to anybody don't u want this head start
Predige Christus jedem: Willst nicht diesen Vorsprung du?
Well pick up ur bed and walk quit that whining on the porch
Also nimm dein Lager auf und geh, hör auf am Portal zu lamentieren
Wake up step out that grave lazarus and come forth
Wach auf, tritt aus dem Grab, Lazarus, und komm her






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.