Текст и перевод песни Drax Project - Over It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
making
no
sense
Ты
говоришь
бессвязно,
'Round
and
'round
in
circles
like
it's
hopeless
Ходишь
по
кругу,
как
будто
это
безнадежно.
Sending
and
deleting
your
emotions
when
suits
you
best
Отправляешь
и
удаляешь
свои
эмоции,
когда
тебе
удобно,
Taking
as
you
please
Берешь
все,
что
хочешь.
I'm
just
here
wondering
А
я
просто
тут
гадаю,
Why
would
you
wanna
pick
it
up
from
our
last
goodbye?
Зачем
ты
решила
возобновить
это
после
нашего
последнего
прощания?
Did
you
forget
the
words
that
you
said
last
time?
Ты
забыла
слова,
которые
сказала
в
прошлый
раз?
I'm
struggling
with
my
pride
'cause
you're
on
my
mind
Я
борюсь
со
своей
гордостью,
потому
что
ты
у
меня
в
голове
Pretty
much
all
the
time
Практически
постоянно.
Should
I
let
this
slide?
Должен
ли
я
просто
забить
на
это?
If
you're
over
it,
why'd
you
let
me
take
you
home?
Если
ты
покончила
с
этим,
зачем
позволила
мне
отвезти
тебя
домой?
If
you're
over
it,
then
why'd
you
stay
until
the
morning?
Если
ты
покончила
с
этим,
зачем
ты
осталась
до
утра?
Crossing
all
the
lines
you
madе
Пересекая
все
границы,
которые
сама
установила.
It's
clear
to
me
that
you're
not
rеally
over
it
Мне
ясно,
что
ты
на
самом
деле
не
покончила
с
этим.
You're
not
helping
me
get
over
Ты
не
помогаешь
мне
забыть
тебя.
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
Do
you
want
me
or
want
me
not?
Ты
хочешь
меня
или
нет?
Seems
to
me
like
you're
just
turning
it
on
and
off
Мне
кажется,
ты
просто
играешь
мной.
Cut
me
loose
instead
of
leaving
me
in
the
dark
Отпусти
меня,
вместо
того
чтобы
держать
в
неведении.
It's
getting
old,
make
up
your
mind
Это
уже
надоело,
решись.
Yes
or
no,
black
and
white,
yeah
'cause
Да
или
нет,
черное
или
белое,
ведь
If
you're
over
it,
why'd
you
let
me
take
you
home?
Если
ты
покончила
с
этим,
зачем
позволила
мне
отвезти
тебя
домой?
If
you're
over
it,
then
why'd
you
stay
until
the
morning?
Если
ты
покончила
с
этим,
зачем
ты
осталась
до
утра?
Crossing
all
the
lines
you
made
Пересекая
все
границы,
которые
сама
установила.
It's
clear
to
me
that
you're
not
really
over
it
Мне
ясно,
что
ты
на
самом
деле
не
покончила
с
этим.
You're
not
helping
me
get
over
you
Ты
не
помогаешь
мне
забыть
тебя.
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
Why
do
I
pick
it
up
when
you
hit
my
phone?
(Why'd
you
let
me
take
you
home?)
Почему
я
отвечаю,
когда
ты
звонишь?
(Зачем
позволила
мне
отвезти
тебя
домой?)
Always
change
your
mind
when
you're
left
alone
(Why'd
you
stay
until
the
morning?)
Всегда
меняешь
свое
мнение,
когда
остаешься
одна
(Зачем
ты
осталась
до
утра?)
Said
I
wasn't
the
right
one
to
get
to
know
ya
Сказала,
что
я
не
тот,
кого
ты
хотела
бы
узнать.
We're
not
getting
closer,
told
me
it
was
over
Мы
не
становимся
ближе,
ты
сказала,
что
все
кончено.
You're
not
helping
me
get
over
(yeah)
Ты
не
помогаешь
мне
забыть
тебя
(да).
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
(Oooh)
You-u-u-u-u-u,
over
(Oooh)
Ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Ты-ы-ы-ы,
ты-ы-ы-ы-ы-ы,
покончила
You're
not
helping
me
get
over
Ты
не
помогаешь
мне
забыть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Richard Palmer, Shaan Singh, Samuel Jacob Henry Thomson, Brandon Colbein, Benjamin Daniel Harold O'leary, Matthew David Beachen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.