Текст и перевод песни Droow - Real Sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Sentimiento
Real Sentimiento
Deja
de
volar
que
el
tiempo
daña
Stop
flying,
time
takes
its
toll,
Dijo
guarda
lo
de
hoy
para
mañana
He
said
save
today
for
tomorrow,
Le
dije
que
da
igual
el
tiempo
gana
I
said
time
wins
regardless,
Prefiero
volar
hoy,
abrir
mis
alas
I'd
rather
fly
today,
spread
my
wings,
No
quiero
vivir
solo
en
mi
inmadurez
I
don't
want
to
live
solely
in
my
immaturity,
Preguntarle
al
presente
porque
no
actué
ayer
Asking
the
present
why
I
didn't
act
yesterday,
Así
no
habría
pisado
estas
heridas
aunque
ya
So
I
wouldn't
have
stepped
on
these
wounds,
although
now
Encontré
salida
y
es
plasmarlas
todas
en
papel
I've
found
the
way
out,
and
it's
to
express
them
all
on
paper.
Y
no
hables
de
mí
And
don't
talk
about
me
Si
nunca
estuviste
puesto
en
mi
piel
If
you've
never
been
in
my
shoes,
Un
día
no
teníamos
que
comer
One
day
we
had
nothing
to
eat,
Pero
mi
vieja
levantándose
del
suelo
But
my
old
lady,
rising
from
the
ground,
Me
enseñó
que
ídolos
tener
Taught
me
to
have
idols,
Que
mientras
haya
vida
hay
que
creer
That
as
long
as
there's
life,
there's
hope,
Que
mientras
haya
tiempo
hay
que
hacer
That
as
long
as
there's
time,
there's
work
to
do,
Y
no
quedarse
con
las
ganas
de
crecer
And
not
be
left
with
the
desire
to
grow.
Y
no
hables
de
mí
And
don't
talk
about
me
Si
nunca
estuviste
puesto
en
mi
piel
If
you've
never
been
in
my
shoes,
No
digas
que
lo
mío
suena
a
aquel
Don't
say
that
mine
sounds
like
that
guy,
No
me
hables
de
pop
contra
el
verdadero
rap
reggae
Don't
talk
to
me
about
pop
against
real
rap
reggae.
Vivo
del
sueño
de
educar
y
liberar
sus
pensamientos
I
live
for
the
dream
of
educating
and
liberating
your
thoughts,
Que
las
leyes
sean
los
buenos
sentimientos,
yeh
That
the
laws
be
good
feelings,
yeah,
Y
que
se
rijan
por
amor
a
la
vida
y
no
por
el
odio
al
resto
And
that
they
are
governed
by
love
for
life
and
not
by
hatred
for
the
rest,
De
momento,
sigo
firme
yendo
en
contra
del
viento
For
now,
I
continue
to
stand
firm
against
the
wind,
Alguien
tenía
que
parar
el
sufrimiento,
yeh
Someone
had
to
stop
the
suffering,
yeah,
De
estas
almas
que
rogaban
rap
real
en
estos
tiempos
Of
these
souls
who
begged
for
real
rap
in
these
times.
Deja
que
con
amor
te
derrumbe
las
murallas
Let
me
tear
down
your
walls
with
love,
Sé
que
la
insistencia
siempre
gana
las
batallas
I
know
persistence
always
wins
battles,
Ya
lo
he
dicho
antes
no
tengo
medallas
I've
said
it
before,
I
have
no
medals,
De
lo
que
aprendí
me
conforme
con
demostrarte
mis
agallas
But
what
I've
learned
is
enough
for
me
to
show
you
my
courage.
Y
todo
lo
que
tenía
no
era
más
que
sentimiento
And
all
I
had
was
feeling,
No
pensé
que
el
microphone
me
sanaría
aquel
sufrimiento
I
didn't
think
the
microphone
would
heal
that
suffering,
Y
de
todo
lo
que
pasó
no
solo
quedan
los
recuerdos
And
from
everything
that
happened,
not
only
memories
remain,
El
dolor
no
me
lo
ves
porque
aprendí
a
llevarlo
adentro
You
don't
see
my
pain
because
I
learned
to
carry
it
inside.
Y
lo
suelto
a
solas
And
I
let
it
go
alone,
Sé
que
estas
huellas
en
mi
arena
ya
ni
con
el
mar
se
borran
I
know
that
these
footprints
in
my
sand
won't
even
be
erased
by
the
sea,
No
quiero
que
sientan
pena
de
aquel
que
al
beat
devora
I
don't
want
you
to
feel
sorry
for
the
one
who
devours
the
beat,
Sientan
el
arte
que
brota
de
sus
penas
Feel
the
art
that
springs
from
his
pain.
Y
en
su
llanto
no
se
ahoga
And
he
doesn't
drown
in
his
tears,
Aunque
pasen
mil
horas
Though
a
thousand
hours
pass,
El
tiempo
no
degrada
el
real
sentimiento
Time
does
not
degrade
real
feeling,
Gente
que
no
está
ahora
People
who
aren't
here
now,
Pero
sigue
aquí
en
el
cora'
But
they're
still
here
in
the
heart,
Son
luz
que
guiarán
mientras
sigo
aprendiendo
They
are
the
light
that
will
guide
me
as
I
continue
to
learn.
Me
topé
con
la
ironía
I
ran
into
irony,
Guiño
el
ojo
y
me
decía
I
winked
and
she
said
to
me,
Amor
te
veo
tu
poesía,
no
da
más
Love,
I
see
your
poetry,
it's
amazing,
Pero
yo
no
caería
But
I
wouldn't
fall,
Solo
vi
de
quien
venía
I
only
saw
where
it
came
from,
Sé
que
ya
no
convenía
analizar
I
knew
it
was
no
longer
appropriate
to
analyze.
Buscando
en
mis
recuerdos
yo
la
vi
Searching
my
memories,
I
saw
her,
Hurgueteando
en
mis
cajones
del
ayer
Rummaging
through
my
drawers
from
yesterday,
Me
escondía
las
letras
de
amor
She
hid
love
letters
from
me,
Por
eso
ahora
escribo
solo
por
placer
That's
why
now
I
write
only
for
pleasure,
Buscando
en
mis
recuerdos
yo
la
vi
Searching
my
memories,
I
saw
her,
Hurgueteando
en
mis
cajones
del
ayer
Rummaging
through
my
drawers
from
yesterday,
Me
escondía
las
letras
de
amor
She
hid
love
letters
from
me,
Por
eso
ahora
solo
escribo
por
placer
That's
why
now
I
write
only
for
pleasure.
Y
no
hables
de
mí
And
don't
talk
about
me
Si
nunca
estuviste
puesto
en
mi
piel
If
you've
never
been
in
my
shoes,
Un
día
no
teníamos
que
comer
One
day
we
had
nothing
to
eat,
Pero
mi
vieja
levantándose
del
suelo
But
my
old
lady,
rising
from
the
ground,
Me
enseñó
que
ídolos
tener
Taught
me
to
have
idols,
Que
mientras
haya
vida
hay
que
creer
That
as
long
as
there's
life,
there's
hope,
Que
mientras
haya
tiempo
hay
que
hacer
That
as
long
as
there's
time,
there's
work
to
do,
Y
no
quedarse
con
las
ganas
de
crecer
And
not
be
left
with
the
desire
to
grow.
Y
no
hables
de
mí
And
don't
talk
about
me
Si
nunca
estuviste
puesto
en
mí
piel
If
you've
never
been
in
my
shoes,
No
digas
que
lo
mío
suena
a
aquel
Don't
say
that
mine
sounds
like
that
guy,
No
me
hables
de
pop
contra
el
verdadero
rap
reggae
Don't
talk
to
me
about
pop
against
real
rap
reggae.
Vivo
del
sueño
I
live
for
the
dream
De
educar
y
liberar
sus
pensamientos
Of
educating
and
liberating
your
thoughts,
Que
las
leyes
sean
los
buenos
sentimientos,
yeh
That
the
laws
be
good
feelings,
yeah,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.