Fe - Duo Kieперевод на немецкий




Fe
Glaube
El mundo gira alrededor del sol, yo alrededor del mundo
Die Welt dreht sich um die Sonne, ich mich um die Welt
El tiempo pasa sin control por eso cuento los segundos
Die Zeit vergeht unkontrolliert, deshalb zähl ich die Sekunden
Viven la vida como un trago de formol pensando en sus asuntos
Sie leben das Leben wie ein Schluck Formalin, denken an ihre Angelegenheiten
Yo sabía que esta mierda no está hecha para y punto
Ich wusste, dass dieser Scheiß nichts für mich ist, Punkt
Hoy conduzco el buque insignia de Madrid por estas calles
Heute steuere ich das Flaggschiff Madrids durch diese Straßen
Si vas a dispararme será mejor que no falles
Wenn du auf mich schießen willst, solltest du besser nicht verfehlen
Duo Kie arrasa el escenario y quema el folio
Duo Kie verwüstet die Bühne und verbrennt das Blatt
Como una ametralladora, hace lo que dice el envoltorio
Wie ein Maschinengewehr, tut, was auf der Packung steht
Es eficaz, es un infierno con dos micros y dos platos
Es ist effektiv, eine Hölle mit zwei Mikros und zwei Plattenspielern
Antes mordiendo el polvo, ahora volamos alto
Früher im Staub gebissen, jetzt fliegen wir hoch
Si no piensas a lo grande mejor piensa en la despedida
Wenn du nicht groß denkst, denk besser an den Abschied
No tener donde caerse muerto es como un seguro de vida
Nichts zu haben, wo man tot umfallen kann, ist wie eine Lebensversicherung
Pero hoy vengo con Supernafamacho y Mucho
Aber heute komm ich mit Supernafamacho und Mucho
Sigo en la lucho y eso es mucho más que lo puedes decir tu
Ich kämpfe weiter, und das ist viel mehr, als du sagen kannst
Yo no hablo mierda de ese rap de mierda pero no me piquéis
Ich rede keinen Scheiß über diesen Scheiß-Rap, aber reizt mich nicht
El Hip Hop me puso aquí, yo solo di el salto, ok?
Hip Hop hat mich hierher gebracht, ich hab nur den Sprung gewagt, okay?
Tengo un plan B... Por si acaso todo estalla
Ich hab 'nen Plan B... Falls alles explodiert
Tengo un plan C... Pa' mantenerlos a raya
Ich hab 'nen Plan C... Um sie in Schach zu halten
Tengo un plan D... Tengo motivos, tengo agallas
Ich hab 'nen Plan D... Ich hab Gründe, ich hab Mumm
Tengo un plan E... Y por si todo falla tengo fe
Ich hab 'nen Plan E... Und wenn alles scheitert, hab ich Glauben
Asumo el peligro, me fumo todo el libro
Ich nehme die Gefahr an, rauche das ganze Buch
Estoy tan de vuelta, estoy tan ido
Ich bin so zurück, ich bin so weg
Vengo con Duo Kie y con Nafrito
Ich komme mit Duo Kie und Nafrito
Dame un micrófono y te hundo el garito
Gib mir ein Mikrofon und ich zerstöre deinen Laden
Madrid suena explicito, roban los políticos
Madrid klingt explizit, Politiker klauen
Tu pan, tu champagne y tu litro del chino
Dein Brot, dein Champagner und dein Liter vom Chinesen
Soy un profesional, no soy un pobrectio
Ich bin ein Profi, kein armer Schlucker
Un maestro del delito, amigo del peligro
Ein Meister des Verbrechens, Freund der Gefahr
Estoy en jodiendas de todos los tipos
Ich stecke in Schwierigkeiten aller Art
Me pesa el pasado y la resaca del Domingo
Die Vergangenheit lastet auf mir und der Kater vom Sonntag
Los huevos tambien, me pesan un chingo
Die Eier auch, wiegen verdammt viel
Grifa a gfrigo, no me lo flipo
Gras im Überfluss, ich flippe nicht aus
Plan, plan, ¿cuál es la misión?
Plan, Plan, was ist die Mission?
En Mas Gra' Estudios, pulsa el botón
In Mas Gra' Studios, drück den Knopf
No hay calma, solo busca agitación
Keine Ruhe, sucht nur Aufruhr
Tengo un plan aaaah y un plan oooooh
Ich hab 'nen Plan Aaaah und 'nen Plan Oooooh
Tengo un plan B... Por si acaso todo estalla
Ich hab 'nen Plan B... Falls alles explodiert
Tengo un plan C... Pa' mantenerlos a raya
Ich hab 'nen Plan C... Um sie in Schach zu halten
Tengo un plan D... Tengo motivos, tengo agallas
Ich hab 'nen Plan D... Ich hab Gründe, ich hab Mumm
Tengo un plan E... Y por si todo falla tengo fe
Ich hab 'nen Plan E... Und wenn alles scheitert, hab ich Glauben
¿En quién? ¿Pues en quien va a ser? En myself
An wen? Na an wen wohl? An mich selbst
Aún aguanto de pie, después de tanto vaivén
Ich stehe immer noch, nach so viel Hin und Her
Vais bien, pero os vais a dar la hostia, también,
Ihr macht das gut, aber ihr werdet auch auf die Fresse fallen,
Y al final os tiraréis del puente de Bailén, men...
Und am Ende springt ihr von der Bailén-Brücke, men...
You got damn... Y preguntas por quien?
You got damn... Und du fragst von wem?
Te conocen y te ignoran como el J.R. de Tolkien
Sie kennen dich und ignorieren dich wie Tolkiens J.R.
Amén, cuando la palmeéis los cien
Amen, wenn ihr hundert krepieren werdet
No habrá ángeles con trompetas que os toquen el Réquiem
Wird es keine Engel mit Trompeten geben, die euch das Requiem spielen
El fuego se siente menos caliente
Das Feuer fühlt sich weniger heiß an
Si llevas seis meses durmiendo sobre brasas ardientes
Wenn du sechs Monate auf glühenden Kohlen geschlafen hast
Y la defensa más férrea y resistente,
Und die stärkste, widerstandsfähigste Verteidigung,
¡Se desplomará! Si sabes dar correctamente
Wird einstürzen! Wenn du weißt, wie man richtig zuschlägt
Cementerios llenos de valientes (inconscientes...)
Friedhöfe voller Tapferer (Bewusstloser...)
Pero ser cobarde no te hace que vivas eternamente
Aber feige zu sein, lässt dich nicht ewig leben
Pon a tu gente, delante de tus clientes, siempre,
Stell deine Leute vor deine Kunden, immer,
Mantente fuerte en tus trece si lo merece.
Bleib stark bei deiner Meinung, wenn es sich lohnt.
Tengo un plan B... Por si acaso todo estalla
Ich hab 'nen Plan B... Falls alles explodiert
Tengo un plan C... Pa' mantenerlos a raya
Ich hab 'nen Plan C... Um sie in Schach zu halten
Tengo un plan D... Tengo motivos, tengo agallas
Ich hab 'nen Plan D... Ich hab Gründe, ich hab Mumm
Tengo un plan E... Y por si todo falla tengo fe
Ich hab 'nen Plan E... Und wenn alles scheitert, hab ich Glauben
Y me da igual lo que planes chico, yo te sobrevuelo
Und mir ist egal, was du planst, Junge, ich überfliege dich
Soy la ostia de tu padre, el capón de tu abuelo
Ich bin der K.O.-Schlag deines Vaters, die Kopfnuss deines Opas
En mi sillón de cuero bebiendo un ron con hielo
In meinem Ledersessel, trinke Rum auf Eis
Con los pies en el suelo y los sueños en el cielo
Mit den Füßen auf dem Boden und den Träumen im Himmel
Es malo, grande y fiero, yo les devuelvo a su agujero
Es ist schlimm, groß und wild, ich schicke sie zurück in ihr Loch
Ellos odian el mensaje pero aman al mensajero
Sie hassen die Botschaft, aber lieben den Boten
Un cabrón sincero, un cabrón sin pero, un experto en esto,
Ein ehrlicher Mistkerl, ein Mistkerl ohne Aber, ein Experte darin,
Yo no soy un profesor chico soy un maestro
Ich bin kein Lehrer, Junge, ich bin ein Meister
Yo no me quemo por más que me tuesto
Ich verbrenne nicht, egal wie sehr ich mich röste
Intentaron plantarme pero me salí del tiesto
Sie versuchten, mich einzupflanzen, aber ich bin aus dem Topf gekommen
Sigo sumando, multiplicando y dividiendo, voy sobreviviendo
Addiere weiter, multipliziere und dividiere, überlebe weiter
Cuidando de mi bando y me la suda el resto
Kümmere mich um meine Bande und scheiß auf den Rest
¿Quieres comprarme? No tienes presupuesto
Willst du mich kaufen? Du hast kein Budget
Yo no mido el gesto, yo solo mido el texto
Ich messe nicht die Geste, ich messe nur den Text
Seguimos puesto aunque quieran quitarnos
Wir sind immer noch da, obwohl sie uns loswerden wollen
Llevamos en este infierno más tiempo que el diablo
Wir sind länger in dieser Hölle als der Teufel





Авторы: Javier Diaz Rodriguez, Oliver Gallego Sarmiento, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Andrea Momigliano, Jose Maria Nafria Aguado, Arturo Gonzalez Rojo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.