El
mundo
gira
alrededor
del
sol,
yo
alrededor
del
mundo
Die
Welt
dreht
sich
um
die
Sonne,
ich
mich
um
die
Welt
El
tiempo
pasa
sin
control
por
eso
cuento
los
segundos
Die
Zeit
vergeht
unkontrolliert,
deshalb
zähl
ich
die
Sekunden
Viven
la
vida
como
un
trago
de
formol
pensando
en
sus
asuntos
Sie
leben
das
Leben
wie
ein
Schluck
Formalin,
denken
an
ihre
Angelegenheiten
Yo
sabía
que
esta
mierda
no
está
hecha
para
mí
y
punto
Ich
wusste,
dass
dieser
Scheiß
nichts
für
mich
ist,
Punkt
Hoy
conduzco
el
buque
insignia
de
Madrid
por
estas
calles
Heute
steuere
ich
das
Flaggschiff
Madrids
durch
diese
Straßen
Si
vas
a
dispararme
será
mejor
que
no
falles
Wenn
du
auf
mich
schießen
willst,
solltest
du
besser
nicht
verfehlen
Duo
Kie
arrasa
el
escenario
y
quema
el
folio
Duo
Kie
verwüstet
die
Bühne
und
verbrennt
das
Blatt
Como
una
ametralladora,
hace
lo
que
dice
el
envoltorio
Wie
ein
Maschinengewehr,
tut,
was
auf
der
Packung
steht
Es
eficaz,
es
un
infierno
con
dos
micros
y
dos
platos
Es
ist
effektiv,
eine
Hölle
mit
zwei
Mikros
und
zwei
Plattenspielern
Antes
mordiendo
el
polvo,
ahora
volamos
alto
Früher
im
Staub
gebissen,
jetzt
fliegen
wir
hoch
Si
no
piensas
a
lo
grande
mejor
piensa
en
la
despedida
Wenn
du
nicht
groß
denkst,
denk
besser
an
den
Abschied
No
tener
donde
caerse
muerto
es
como
un
seguro
de
vida
Nichts
zu
haben,
wo
man
tot
umfallen
kann,
ist
wie
eine
Lebensversicherung
Pero
hoy
vengo
con
Supernafamacho
y
Mucho
Mú
Aber
heute
komm
ich
mit
Supernafamacho
und
Mucho
Mú
Sigo
en
la
lucho
y
eso
es
mucho
más
que
lo
puedes
decir
tu
Ich
kämpfe
weiter,
und
das
ist
viel
mehr,
als
du
sagen
kannst
Yo
no
hablo
mierda
de
ese
rap
de
mierda
pero
no
me
piquéis
Ich
rede
keinen
Scheiß
über
diesen
Scheiß-Rap,
aber
reizt
mich
nicht
El
Hip
Hop
me
puso
aquí,
yo
solo
di
el
salto,
ok?
Hip
Hop
hat
mich
hierher
gebracht,
ich
hab
nur
den
Sprung
gewagt,
okay?
Tengo
un
plan
B...
Por
si
acaso
todo
estalla
Ich
hab
'nen
Plan
B...
Falls
alles
explodiert
Tengo
un
plan
C...
Pa'
mantenerlos
a
raya
Ich
hab
'nen
Plan
C...
Um
sie
in
Schach
zu
halten
Tengo
un
plan
D...
Tengo
motivos,
tengo
agallas
Ich
hab
'nen
Plan
D...
Ich
hab
Gründe,
ich
hab
Mumm
Tengo
un
plan
E...
Y
por
si
todo
falla
tengo
fe
Ich
hab
'nen
Plan
E...
Und
wenn
alles
scheitert,
hab
ich
Glauben
Asumo
el
peligro,
me
fumo
todo
el
libro
Ich
nehme
die
Gefahr
an,
rauche
das
ganze
Buch
Estoy
tan
de
vuelta,
estoy
tan
ido
Ich
bin
so
zurück,
ich
bin
so
weg
Vengo
con
Duo
Kie
y
con
Nafrito
Ich
komme
mit
Duo
Kie
und
Nafrito
Dame
un
micrófono
y
te
hundo
el
garito
Gib
mir
ein
Mikrofon
und
ich
zerstöre
deinen
Laden
Madrid
suena
explicito,
roban
los
políticos
Madrid
klingt
explizit,
Politiker
klauen
Tu
pan,
tu
champagne
y
tu
litro
del
chino
Dein
Brot,
dein
Champagner
und
dein
Liter
vom
Chinesen
Soy
un
profesional,
no
soy
un
pobrectio
Ich
bin
ein
Profi,
kein
armer
Schlucker
Un
maestro
del
delito,
amigo
del
peligro
Ein
Meister
des
Verbrechens,
Freund
der
Gefahr
Estoy
en
jodiendas
de
todos
los
tipos
Ich
stecke
in
Schwierigkeiten
aller
Art
Me
pesa
el
pasado
y
la
resaca
del
Domingo
Die
Vergangenheit
lastet
auf
mir
und
der
Kater
vom
Sonntag
Los
huevos
tambien,
me
pesan
un
chingo
Die
Eier
auch,
wiegen
verdammt
viel
Grifa
a
gfrigo,
no
me
lo
flipo
Gras
im
Überfluss,
ich
flippe
nicht
aus
Plan,
plan,
¿cuál
es
la
misión?
Plan,
Plan,
was
ist
die
Mission?
En
Mas
Gra'
Estudios,
pulsa
el
botón
In
Mas
Gra'
Studios,
drück
den
Knopf
No
hay
calma,
solo
busca
agitación
Keine
Ruhe,
sucht
nur
Aufruhr
Tengo
un
plan
aaaah
y
un
plan
oooooh
Ich
hab
'nen
Plan
Aaaah
und
'nen
Plan
Oooooh
Tengo
un
plan
B...
Por
si
acaso
todo
estalla
Ich
hab
'nen
Plan
B...
Falls
alles
explodiert
Tengo
un
plan
C...
Pa'
mantenerlos
a
raya
Ich
hab
'nen
Plan
C...
Um
sie
in
Schach
zu
halten
Tengo
un
plan
D...
Tengo
motivos,
tengo
agallas
Ich
hab
'nen
Plan
D...
Ich
hab
Gründe,
ich
hab
Mumm
Tengo
un
plan
E...
Y
por
si
todo
falla
tengo
fe
Ich
hab
'nen
Plan
E...
Und
wenn
alles
scheitert,
hab
ich
Glauben
¿En
quién?
¿Pues
en
quien
va
a
ser?
En
myself
An
wen?
Na
an
wen
wohl?
An
mich
selbst
Aún
aguanto
de
pie,
después
de
tanto
vaivén
Ich
stehe
immer
noch,
nach
so
viel
Hin
und
Her
Vais
bien,
pero
os
vais
a
dar
la
hostia,
también,
Ihr
macht
das
gut,
aber
ihr
werdet
auch
auf
die
Fresse
fallen,
Y
al
final
os
tiraréis
del
puente
de
Bailén,
men...
Und
am
Ende
springt
ihr
von
der
Bailén-Brücke,
men...
You
got
damn...
Y
preguntas
por
quien?
You
got
damn...
Und
du
fragst
von
wem?
Te
conocen
y
te
ignoran
como
el
J.R.
de
Tolkien
Sie
kennen
dich
und
ignorieren
dich
wie
Tolkiens
J.R.
Amén,
cuando
la
palmeéis
los
cien
Amen,
wenn
ihr
hundert
krepieren
werdet
No
habrá
ángeles
con
trompetas
que
os
toquen
el
Réquiem
Wird
es
keine
Engel
mit
Trompeten
geben,
die
euch
das
Requiem
spielen
El
fuego
se
siente
menos
caliente
Das
Feuer
fühlt
sich
weniger
heiß
an
Si
llevas
seis
meses
durmiendo
sobre
brasas
ardientes
Wenn
du
sechs
Monate
auf
glühenden
Kohlen
geschlafen
hast
Y
la
defensa
más
férrea
y
resistente,
Und
die
stärkste,
widerstandsfähigste
Verteidigung,
¡Se
desplomará!
Si
sabes
dar
correctamente
Wird
einstürzen!
Wenn
du
weißt,
wie
man
richtig
zuschlägt
Cementerios
llenos
de
valientes
(inconscientes...)
Friedhöfe
voller
Tapferer
(Bewusstloser...)
Pero
ser
cobarde
no
te
hace
que
vivas
eternamente
Aber
feige
zu
sein,
lässt
dich
nicht
ewig
leben
Pon
a
tu
gente,
delante
de
tus
clientes,
siempre,
Stell
deine
Leute
vor
deine
Kunden,
immer,
Mantente
fuerte
en
tus
trece
si
lo
merece.
Bleib
stark
bei
deiner
Meinung,
wenn
es
sich
lohnt.
Tengo
un
plan
B...
Por
si
acaso
todo
estalla
Ich
hab
'nen
Plan
B...
Falls
alles
explodiert
Tengo
un
plan
C...
Pa'
mantenerlos
a
raya
Ich
hab
'nen
Plan
C...
Um
sie
in
Schach
zu
halten
Tengo
un
plan
D...
Tengo
motivos,
tengo
agallas
Ich
hab
'nen
Plan
D...
Ich
hab
Gründe,
ich
hab
Mumm
Tengo
un
plan
E...
Y
por
si
todo
falla
tengo
fe
Ich
hab
'nen
Plan
E...
Und
wenn
alles
scheitert,
hab
ich
Glauben
Y
me
da
igual
lo
que
planes
chico,
yo
te
sobrevuelo
Und
mir
ist
egal,
was
du
planst,
Junge,
ich
überfliege
dich
Soy
la
ostia
de
tu
padre,
el
capón
de
tu
abuelo
Ich
bin
der
K.O.-Schlag
deines
Vaters,
die
Kopfnuss
deines
Opas
En
mi
sillón
de
cuero
bebiendo
un
ron
con
hielo
In
meinem
Ledersessel,
trinke
Rum
auf
Eis
Con
los
pies
en
el
suelo
y
los
sueños
en
el
cielo
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
und
den
Träumen
im
Himmel
Es
malo,
grande
y
fiero,
yo
les
devuelvo
a
su
agujero
Es
ist
schlimm,
groß
und
wild,
ich
schicke
sie
zurück
in
ihr
Loch
Ellos
odian
el
mensaje
pero
aman
al
mensajero
Sie
hassen
die
Botschaft,
aber
lieben
den
Boten
Un
cabrón
sincero,
un
cabrón
sin
pero,
un
experto
en
esto,
Ein
ehrlicher
Mistkerl,
ein
Mistkerl
ohne
Aber,
ein
Experte
darin,
Yo
no
soy
un
profesor
chico
soy
un
maestro
Ich
bin
kein
Lehrer,
Junge,
ich
bin
ein
Meister
Yo
no
me
quemo
por
más
que
me
tuesto
Ich
verbrenne
nicht,
egal
wie
sehr
ich
mich
röste
Intentaron
plantarme
pero
me
salí
del
tiesto
Sie
versuchten,
mich
einzupflanzen,
aber
ich
bin
aus
dem
Topf
gekommen
Sigo
sumando,
multiplicando
y
dividiendo,
voy
sobreviviendo
Addiere
weiter,
multipliziere
und
dividiere,
überlebe
weiter
Cuidando
de
mi
bando
y
me
la
suda
el
resto
Kümmere
mich
um
meine
Bande
und
scheiß
auf
den
Rest
¿Quieres
comprarme?
No
tienes
presupuesto
Willst
du
mich
kaufen?
Du
hast
kein
Budget
Yo
no
mido
el
gesto,
yo
solo
mido
el
texto
Ich
messe
nicht
die
Geste,
ich
messe
nur
den
Text
Seguimos
puesto
aunque
quieran
quitarnos
Wir
sind
immer
noch
da,
obwohl
sie
uns
loswerden
wollen
Llevamos
en
este
infierno
más
tiempo
que
el
diablo
Wir
sind
länger
in
dieser
Hölle
als
der
Teufel
Оцените перевод
1 Supera Eso
2 Martillo
3 Sonrie Y Que Se Jodan
4 Las De Perder
5 Las de perder
6 Charlie Sheen
7 Multiplica X 100
8 Matalos A Todos
9 Bon Voyage
10 Bon voyage
11 Sembrando Balas
12 Sin perdón
13 Sin Perdon
14 Madriz
15 Luz Negra
16 Fuerte
17 Fuerte
18 Fe
19 Fe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.