Dursun Ali Erzincanlı - Evrad-ı Kudsiye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dursun Ali Erzincanlı - Evrad-ı Kudsiye




Evrad-ı Kudsiye
Священные молитвы
Dinimiz için Allah bize yeter
Для нашей религии, дорогая, Аллах нам достаточен.
Dünyamız için Allah bize yeter
Для нашего мира, любимая, Аллах нам достаточен.
Hoşgeldin safa geldin ey sabah ve ey yeni gün
Добро пожаловать, добро пожаловать, о утро и о новый день!
Merhaba ey mutlu gün
Приветствую тебя, о счастливый день!
Ve merhaba ey katip ve şahit melek
И приветствую тебя, о ангел-писец и свидетель!
Şu söylediklerimi bizim için yaz
Запиши, милая, для нас то, что я говорю.
Ezelden ebede kadar varlıkların halleriyle ve dilleriyle yaptıkları
От начала до конца вечности, своими состояниями и языками, существа воздают
Sonsuz hamdler senalar ve övgüler yalnız kendisine ait olan Hamit
Бесконечные хвалы, славословия и восхваления, принадлежащие только Ему, Хамиду -
Herşeyin üstünde sonsuz derece bir şeref sahibi
Обладателю бесконечной степени величия над всем
Ve sonsuz takdis ve senalara layık olan Mecit
И достойному бесконечного прославления и восхваления, Меджиду.
Dilediğini dilediği şekilde yükselten, yücelten
Возвышающему, возвеличивающему того, кого пожелает, как пожелает,
Ve herkese layık olduğu rütbeyi ve mertebeyi veren Ref-i
И дарующему каждому подобающий ему ранг и положение, Реф-и,
Yarattığı varlıkları çok seven
Очень любящему созданные Им существа
Ve onlara da kendisini her vesileyle sevdiren Vedud
И внушающему им любовь к Себе всеми способами,ведуду,
Bütün sıfat isim ve fiilleriyle her şeyi kuşatan Muhit
Охватывающему все своими качествами, именами и действиями, Мухиту,
Mahlukatı hakkında dilediğini yapan Faal Allahın adıyla
Творящему то, что пожелает, относительно своих созданий, Фаалу, - с именем Аллаха!
O kuluna şahdamarından daha yakındır
Он ближе к Своему рабу, чем яремная вена.
Allaha iman etmiş Ona kavuşmaya inanmış
Мы встретили утро, веруя в Аллаха, веря во встречу с Ним,
Ve delillerini kabul etmiş
И принимая Его доказательства,
Allahın uluhiyeti dışında başka ilahları inkar etmiş
Отрицая других богов, кроме Аллаха,
Ve Allah′a tevekkül etmiş olarak sabahladık
И уповая на Аллаха.
Allah'ı meleklerini kitaplarını peygamberlerini
Мы призываем в свидетели Аллаха, Его ангелов, Его книги, Его пророков,
Arşı taşıyan meleklerini şahit tutuyoruz ki
Ангелов, несущих Его Трон, что
O bütün mükemmel sıfatlara sahip
Он - Аллах, обладающий всеми совершенными качествами
Ve noksan sıfatlardan münezzeh olan Allahtır
И свободный от всех недостатков.
Kendisinden başka hiçbir ilah yoktur
Нет бога, кроме Него.
O tektir O′nun ortağı yoktur
Он - Един, у Него нет сотоварищей.
Ve yine şehadet ediyoruz ki
И мы также свидетельствуем, что
Hazreti Muhammet Sallu Allahu Aleyhi Vessellem O'nun kulu ve rasulüdür
Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, - Его раб и посланник.
Cennet haktır cehennem haktır
Рай - истина, ад - истина.
Kevser havuzu haktır şefaat haktır
Источник Каусар - истина, заступничество - истина.
Kabirde sorguya çeken Münker ve Nekir melekleri haktır
Мункар и Накир, ангелы, допрашивающие в могиле, - истина.
Allahın verdiği söz haktır
Обещание Аллаха - истина.
Muhakkak kıyamet günü gelecektir
Судный день непременно наступит,
Ve bunda hiçbir şüphe yoktur
И в этом нет никаких сомнений.
Allah kabirde yatanları da diriltecektir
Аллах воскресит тех, кто в могилах.
İşte biz bu inançla yaşıyor bu inançla öleceğiz
Вот с этой верой мы живем, с этой верой мы умрем,
Bu inançla yarın diriltileceğiz
С этой верой мы будем воскрешены завтра,
Ve azap da görmeyeceğiz inşaallah
И мы не увидим мучений, если будет на то воля Аллаха.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.