Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Less Talk More Music
Weniger Gerede, mehr Musik
This
is
truth
Das
ist
die
Wahrheit
Less
talk
more
music's
what
I'm
thriving
by
Weniger
Gerede,
mehr
Musik,
das
ist
mein
Motto
No
bravado
solving
problems
in
my
private
time
Kein
Geprahle,
ich
löse
Probleme
in
meiner
Freizeit
I'm
not
about
showing
everything
I
own
Ich
muss
nicht
alles
zeigen,
was
ich
besitze
Only
thing
you've
gotta
know
Das
Einzige,
was
du
wissen
musst
Is
I
keep
rockin'
with
the
flow
like
Ist,
dass
ich
immer
im
Flow
bleibe
Just
enough
to
make
you
take
it
home
Gerade
genug,
um
dich
zu
begeistern
Bump
it
in
your
laptop
and
headphones
Hör
es
dir
auf
deinem
Laptop
und
deinen
Kopfhörern
an
Turn
it
up,
show
you
homies
or
your
girlfriends
Dreh
es
auf,
zeig
es
deinen
Kumpels
oder
deiner
Freundin
Jump
inside
the
whirlwind
of
this
thing
I
call
Tauche
ein
in
den
Wirbelwind,
den
ich
nenne
My
life
it's
all
up
to
me
Mein
Leben,
es
liegt
alles
an
mir
My
eyes
and
my
lungs
to
breath
Meine
Augen
und
meine
Lungen
zum
Atmen
This
dream
keeps
calling
me
Dieser
Traum
ruft
mich
immer
wieder
And
I
keep
answering
Und
ich
antworte
immer
wieder
My
life
it's
all
up
to
me
Mein
Leben,
es
liegt
alles
an
mir
My
eyes
and
my
lungs
to
breath
Meine
Augen
und
meine
Lungen
zum
Atmen
This
dream
keeps
calling
me
Dieser
Traum
ruft
mich
immer
wieder
And
I
keep
answering
Und
ich
antworte
immer
wieder
I
get
fans
typing
to
me
in
my
off
time
Ich
bekomme
Nachrichten
von
Fans
in
meiner
Freizeit
Saying
they
believe
in
me
I'm
like
their
all
time
Sie
sagen,
sie
glauben
an
mich,
ich
bin
wie
ihr
absoluter
Favorite
pocket
artist
that
no
one's
ever
heard
of
Lieblingskünstler,
von
dem
noch
niemand
gehört
hat
It
puts
a
grin
across
my
chin
Das
zaubert
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
But
in
my
heart
I'm
burned
up
Aber
in
meinem
Herzen
bin
ich
ausgebrannt
It
takes
pain
and
I'm
bleeding
out
my
soul
now
Es
kostet
Schmerz
und
ich
lasse
meine
Seele
bluten
I
started
living
and
it's
beautiful
being
at
home
now
Ich
habe
angefangen
zu
leben
und
es
ist
wunderschön,
jetzt
zu
Hause
zu
sein
Met
a
pretty
lady
who
I'm
thinking
is
the
one
Habe
eine
hübsche
Dame
kennengelernt,
von
der
ich
denke,
dass
sie
die
Richtige
ist
And
I
balance
all
my
talents
and
I'm
smarter
than
I
was
Und
ich
bringe
all
meine
Talente
ins
Gleichgewicht
und
bin
klüger
als
zuvor
I
turned
my
back
on
a
family
friend
Ich
habe
einem
Freund
der
Familie
den
Rücken
gekehrt
When
I
hopped
to
Nashville
tryna
solder
up
the
ends
Als
ich
nach
Nashville
ging,
um
die
Enden
zusammenzufügen
Of
a
TV
show
fame
looking
for
another
avenue
Einer
TV-Show,
auf
der
Suche
nach
einem
anderen
Weg
Label
meetings?
Had
a
few
Label-Meetings?
Hatte
ein
paar
And
fan
are
getting
mad
at
you
like
Und
Fans
werden
wütend
auf
dich,
so
wie
Don't
forget
us
all
when
you
blow
Vergiss
uns
nicht
alle,
wenn
du
durchstartest
People
I
ain't
never
even
met
are
coming
to
the
show
Leute,
die
ich
noch
nie
getroffen
habe,
kommen
zur
Show
All
I'm
tryna
do
is
take
my
time
and
build
a
universe
Ich
versuche
nur,
mir
Zeit
zu
nehmen
und
ein
Universum
aufzubauen
Write
it
and
give
you
the
verse
Ich
schreibe
es
auf
und
gebe
dir
den
Vers
When
I
show
you
all
my
life
Wenn
ich
dir
mein
ganzes
Leben
zeige
I'm
showin'
ya'll
it's
my
life
Ich
zeige
euch,
es
ist
mein
Leben
I
cut
a
ten
stack
project
with
two
hundred
bones
Ich
habe
ein
Projekt
für
zehn
Riesen
mit
zweihundert
Kröten
geschnitten
Recorded
all
the
audio
and
filmed
it
on
a
mobile
phone
Habe
den
ganzen
Ton
aufgenommen
und
es
mit
einem
Handy
gefilmt
Just
tryna
be
efficient
and
I'm
making
it
my
mission
Ich
versuche
nur,
effizient
zu
sein,
und
ich
mache
es
mir
zur
Aufgabe
To
use
everything
I've
got
it
doesn't
matter
the
condition
Alles
zu
nutzen,
was
ich
habe,
egal
in
welchem
Zustand
Waitin'
on
somebody
makes
my
head
a
little
nutty
Auf
jemanden
zu
warten,
macht
mich
ein
bisschen
verrückt
Got
a
twenty
hour
session
missing
but
he
got
his
money
Habe
eine
zwanzigstündige
Session
verpasst,
aber
er
hat
sein
Geld
bekommen
I
don't
play
these
little
games
or
these
fucking
pay
to
plays
Ich
spiele
diese
kleinen
Spielchen
nicht
oder
diese
verdammten
Pay-to-Plays
If
you
don't
like
me
rate
me
down
or
hit
me
on
that
Reddit
page
Wenn
du
mich
nicht
magst,
bewerte
mich
schlecht
oder
schreib
mir
auf
dieser
Reddit-Seite
I'm
just
being
honest
Ich
bin
nur
ehrlich
Don't
you
treat
me
like
a
novice
Behandle
mich
nicht
wie
einen
Anfänger
Cause
I
only
made
a
promise
Denn
ich
habe
nur
ein
Versprechen
gegeben
To
show
everybody
it's
my
life
Allen
zu
zeigen,
dass
es
mein
Leben
ist
I'm
showin'
ya'll
it's
my
life
Ich
zeige
euch,
es
ist
mein
Leben
My
life
it's
all
up
to
me
Mein
Leben,
es
liegt
alles
an
mir
My
eyes
and
my
lungs
to
breath
Meine
Augen
und
meine
Lungen
zum
Atmen
This
dream
keeps
calling
me
Dieser
Traum
ruft
mich
immer
wieder
And
I
keep
answering
Und
ich
antworte
immer
wieder
My
life
it's
all
up
to
me
Mein
Leben,
es
liegt
alles
an
mir
My
eyes
and
my
lungs
to
breath
Meine
Augen
und
meine
Lungen
zum
Atmen
This
dream
keeps
calling
me
Dieser
Traum
ruft
mich
immer
wieder
And
I
keep
answering
Und
ich
antworte
immer
wieder
I
keep
answering
Ich
antworte
immer
wieder
And
I
keep
answering
Und
ich
antworte
immer
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Andre
Альбом
Zero
дата релиза
22-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.