Текст и перевод песни ELIZA - Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling,
good
together
Хорошо
нам
вместе,
You
know,
why
I'm
here
Ты
знаешь,
зачем
я
здесь.
I
been
hurtin'
for
a
reason
Я
страдала
не
просто
так.
I
like
you
Ты
мне
нравишься.
And
I'm
feeling
И
я
чувствую,
Like
I
need
to
crush
my
fear
Что
мне
нужно
побороть
свой
страх.
Don't
know,
what
you're
thinking
Не
знаю,
о
чём
ты
думаешь,
Could
be
anything
Это
может
быть
что
угодно.
I'm
never
assuming
Я
никогда
не
делаю
предположений,
But
when
I'm
looking
Но
когда
я
смотрю,
You're
looking,
double
clickin'
Ты
смотришь,
дважды
кликаешь,
It's
making
me
get
weak
Это
заставляет
меня
слабеть.
And
there's
something
about
the
way
И
есть
что-то
в
том,
как
(You're
knock-knocking
at
my
door)
(Ты
стучишься
в
мою
дверь)
You
pull
the
perfect
poker
face
Ты
делаешь
идеальное
покерфейс,
(It
just
makes
me
want
you
more)
(Это
только
заставляет
меня
хотеть
тебя
больше)
Could
it
be
that
you're
afraid
Может
быть,
ты
боишься,
(Is
it
'cause
I'm
not
your
first)
(Потому
что
я
не
первая?)
I
don't
even
know
your
game
Я
даже
не
знаю
твоей
игры,
(Let
me
see
inside
your
mind)
(Позволь
мне
заглянуть
в
твои
мысли)
And
I'll
even
know
your
pain
И
я
узнаю
твою
боль.
Captured
by
your
spirit
Плененная
твоим
духом,
(Captured
by
your
spirit)
(Плененная
твоим
духом)
And
there's
no
one
И
нет
никого,
No,
nobody
quite
like
you
Нет,
никого
похожего
на
тебя.
Your
silence,
is
infecting
Твоё
молчание
заразительно,
But
i'm
not
psychic
Но
я
не
экстрасенс,
So
come
and
show
me
what
this
is
Так
что
покажи
мне,
что
это.
And
there's
something
about
the
way
И
есть
что-то
в
том,
как
(You're
knock-knocking
at
my
door)
(Ты
стучишься
в
мою
дверь)
You
pull
the
perfect
poker
face
Ты
делаешь
идеальное
покерфейс,
(It
just
makes
me
want
you
more)
(Это
только
заставляет
меня
хотеть
тебя
больше)
Could
it
be
that
you're
afraid
Может
быть,
ты
боишься,
(Is
it
'cause
I'm
not
your
first)
(Потому
что
я
не
первая?)
I
don't
even
know
your
game
Я
даже
не
знаю
твоей
игры,
(Let
me
see
inside
your
mind)
(Позволь
мне
заглянуть
в
твои
мысли)
And
I'll
even
know
your
pain
И
я
узнаю
твою
боль.
(Yeah,
she's
a
real
romantic)
(Да,
она
настоящая
романтичная)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliza Caird, Finlay Robson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.