Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾如風
忙忙匆勿
心裡卻是空
Once
like
the
wind,
rushing
and
hasty,
yet
my
heart
felt
empty.
長途中
無人分憂分痛
Throughout
the
long
journey,
no
one
shared
my
worries
or
my
pain.
如成功
無人分享
得到也沒用
If
I
succeeded,
no
one
celebrated
with
me,
so
my
achievements
felt
hollow.
唯罷了
無謂追夢
It
was
pointless
to
chase
my
dreams.
人群中
人人穿梭
千片冷膜中
In
a
sea
of
people,
everyone
passed
me
by,
a
thousand
cold,
distant
faces.
如浮冰
無言即使相碰
Like
floating
ice,
we
collided
without
a
word.
俳迴中
迷茫當中
當我正絕望
Wandering
in
confusion
and
despair,
迎面見
你面孔
I
met
you
face
to
face.
我感激
重披戰士袍
獲得鼓舞
My
gratitude
gives
me
strength
to
put
on
my
warrior's
robe.
每戰便越強
因為你同路
With
every
battle,
I
grow
stronger
because
you
walk
beside
me.
但願天都知道我感激
May
everyone
in
the
world
know
my
gratitude.
狂風與浪濤亦敢擁抱
I
embrace
the
storms
and
the
waves
with
you
by
my
side.
有你在路途
生命有味道
如何甜酸都好
With
you
on
this
path,
life
has
meaning,
whether
sweet
or
bitter.
原來風
從來不空
只要有熱衷
The
wind
is
never
empty
as
long
as
there
is
passion.
原來心
能和心醫傷痛
One
heart
can
heal
the
wounds
of
another.
而人生
原來光輝
當有你共夢
Life
shines
brightly
when
we
share
our
dreams.
凝望你
見到天空
I
look
into
your
eyes
and
see
the
sky.
我感激
重披戰士袍
獲得鼓舞
My
gratitude
gives
me
strength
to
put
on
my
warrior's
robe.
每戰便越強
因為你同路
With
every
battle,
I
grow
stronger
because
you
walk
beside
me.
但願天都知道我感激
May
everyone
in
the
world
know
my
gratitude.
狂風與浪濤亦敢擁抱
I
embrace
the
storms
and
the
waves
with
you
by
my
side.
有你在路途
生命有味道
如何甜酸都好
With
you
on
this
path,
life
has
meaning,
whether
sweet
or
bitter.
能蓬著你
感激一世也不夠多
My
gratitude
for
you
will
last
a
lifetime.
迎著疾風登山高叫
狂歌我愛你最多
As
I
face
the
winds
and
climb
the
mountain,
I
shout
to
the
world
that
I
love
you
most.
感激你絕無吝嗇鼓舞
My
gratitude
for
your
unwavering
encouragement.
每戰便越強
因為你同路
With
every
battle,
I
grow
stronger
because
you
walk
beside
me.
原來人生真好
Life
is
truly
wonderful.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polar Pin Gonzalo, Sabogal Dellepiane Jorge Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.