Текст и перевод песни Edith Piaf - Histoire De Coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire De Coeur
Heart Story
J'ai
connu
des
jours
magnifiques.
I've
lived
some
wonderful
days.
L'amour
était
mon
serviteur.
Love
was
my
servant.
La
vie
chantait
comme
un'
musique
Life
sang
like
music
Et
elle
m'offrait
des
tas
d'bonheurs
And
it
offered
me
so
much
happiness
Mais
j'en
achetais
sans
compter:
But
I
took
it
for
granted:
J'avais
mon
cœur
à
dépenser.
I
spent
my
heart
freely.
C'était
un
histoire
d'amour.
It
was
a
love
story.
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête,
It
was
like
a
beautiful
holiday,
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes,
Full
of
sunshine
and
joy,
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Where
spring
courted
me
Mais
quand
le
histoires
sont
trop
jolies,
But
when
stories
are
too
pretty,
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours.
They
can't
last
forever.
C'était
une
histoire
d'amour.
It
was
a
love
story.
Ma
part
de
joie,
ma
part
de
rêve,
My
share
of
joy,
my
share
of
dreams,
Il
a
bien
fallu
qu'elle'
s'achève
It
had
to
end
eventually,
Pour
me
faire
un
chagrin
d'amour.
To
leave
me
a
heartache.
Et
tant
pis
si
mes
nuits
sont
blanches,
And
so
what
if
my
nights
are
sleepless,
Tant
pis
pour
moi
si
j'pleur'
tout
l'temps.
So
what
if
I
cry
all
the
time.
C'est
le
chagrin
qui
prend
sa
revanche.
It's
heartbreak
getting
its
revenge.
Y
a
qu'le
chagrin
qui
est
content.
Only
heartbreak
is
happy.
Vraiment,
il
y
a
de
quoi
rire.
Really,
it's
laughable.
J'ai
l'impression
d'vouloir
mourir.
I
feel
like
I
want
to
die.
C'était
un
histoire
d'amour.
It
was
a
love
story.
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête,
It
was
like
a
beautiful
holiday,
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes,
Full
of
sunshine
and
joy,
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Where
spring
courted
me
Mais
quand
les
histoires
son
trop
jolies,
But
when
stories
are
too
pretty,
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours...
They
can't
last
forever...
C'était
une
histoire
d'amour
It
was
a
love
story
Dont
rien
désormais
ne
demeure.
Of
which
nothing
now
remains.
Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure
Someone
always
has
to
cry
Pour
faire
une
histoire
d'amour
To
make
a
love
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.