Edith Piaf - Le geste - перевод текста песни на русский

Le geste - Edith Piafперевод на русский




Le geste
Жест
Bien souvent, le malheur frappe à la porte
Очень часто беда стучится в дверь
C'est le destin qui s'acharne sur nous
Это судьба, которая идет за нами
Chaque jour nouveau qui vient nous apporte
Каждый новый день, который наступает, приносит нам
D'autres tourments qui nous rendent plus fous
Другие мучения, которые сводят нас с ума
Il est sur nous, il est là, il nous guette
Он на нас, он там, он наблюдает за нами
Il nous étreint, il nous tient, il nous prend
Он обнимает нас, он держит нас, он берет нас
Il faut surtout ne pas perdre la tête
Прежде всего, ты не должен терять голову
Et puis se dire doucement
А потом скажи тихо
"Ça passera comme le reste
Это пройдет, как и все остальное
Faut pas s'en faire pour ça
Не беспокойся об этом
Y a qu'à faire un petit geste
Все, что вам нужно сделать, это сделать небольшой жест
Après, on n'y pense pas
После мы об этом не думаем
Il ne faut pas s'en faire
Нам не стоит волноваться
Le bon temps reviendra
Хорошие времена вернутся
Oublions nos misères
Давайте забудем наши несчастья
Tout s'arrange ici-bas"
Здесь все хорошо
C'était un homme aux grands yeux tristes et sombres
Это был мужчина с большими, грустными, темными глазами.
Il m'adorait, j'étais folle de lui
Он обожал меня, я был без ума от него
Mais il était jaloux, même son ombre
Но он ревновал, даже его тень
Le rendait fou lorsque venait la nuit
Свела его с ума, когда наступила ночь
Il avait peur qu'un jour je ne me lasse
Он боялся, что однажды я устану
Et que je parte avec un autre amant
И я ухожу с другим любовником
Alors, pour que son grand chagrin s'efface
Так, чтобы угасла его великая печаль
Je lui disais doucement
Я сказал ему мягко
"Ça passera comme le reste
Это пройдет, как и все остальное
Faut pas t'en faire pour ça
Не беспокойся об этом.
T'as qu'à faire un petit geste
Тебе просто нужно сделать одну маленькую вещь.
Après, t'y penseras pas
После ты не будешь об этом думать
Il ne faut pas t'en faire
Вам не о чем беспокоиться
Prends-moi entre tes bras
"Взять меня на руки"
T'oublieras tes misères
Ты забудешь свои страдания
Tout s'arrange ici-bas"
Здесь все хорошо
Nous nous aimions comme dans les poèmes
Мы любили друг друга, как в стихах
Et nous passions nos jours à nous le dire
И мы проводили дни, рассказывая друг другу
"C'est pour toujours, mon chéri, que je t'aime"
Я люблю тебя вечно, мой дорогой.
Et nos baisers ne voulaient pas finir
И наши поцелуи не хотели заканчиваться
Il est parti, emportant tous mes rêves
Он ушел, забрав все мои мечты
Je n'ai plus rien, ni ses yeux ni ses bras
У меня ничего не осталось, ни его глаз, ни его рук
Je n'ai plus que des pensées dont on crève
У меня есть только мысли, от которых мы умираем
Alors, je me dis tout bas
Итак, я говорю себе тихо
"J'vais pas m'en faire pour ça
Я не буду об этом беспокоиться
J'ai qu'à faire un petit geste
Мне просто нужно сделать небольшой жест
Après, j'y penserai pas
Потом я не буду об этом думать
Je ne veux pas m'en faire
Я не хочу волноваться
Peut-être qu'un autre viendra
Может быть, придет еще один.
J'oublierai mes misères
Я забуду свои несчастья
Tout s'arrange ici-bas"
Здесь все хорошо
Tout s'arrange ici-bas
Здесь все хорошо





Авторы: Michel Emer

Edith Piaf - Piaf 1936-1948 Naissance D'Un Mythe
Альбом
Piaf 1936-1948 Naissance D'Un Mythe
дата релиза
01-01-2012

1 Amour Du Mois De Mai
2 Je Ne Veux Pas Faire La Vaiselle - Inédit
3 Coup De Grisou - Version Alternative
4 Monsieur Saint-Pierre - Version Alternative
5 C'Etait Une Histoire D'Amour - Version Alternative
6 Embrasse-Moi - Version Alternative
7 Escale - Version Alternative
8 Le Fanion De La Légion - Version Alternative
9 Le Chasseur De L'Hotel - Version Alternative
10 La Fille De Joie Est Triste - Version Accordéoniste - Inédite
11 Les mômes de la cloche (Live)
12 Le Brun Et Le Blond
13 Le Disque Usé
14 C'Etait Une Histoire D'Amour
15 Tu Es Partout
16 Un Coin Tout Bleu
17 L'Homme Des Bars
18 Le vagabond (Live)
19 Simple Comme Bonjour
20 C'Etait Un Jour De Fête
21 J'Ai Dansé Avec L'Amour
22 C'Est Un Monsieur Très Distingué
23 Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
24 Ses Mains - Inédit
25 Y En A Un De Trop
26 L'accordéoniste
27 Jimmy C'est Lui
28 Escale
29 Embrasse-Moi
30 Sur Une Colline
31 Monsieur Saint-Pierre
32 C'Est La Moindre Des Choses
33 J'ai Qu'à L'regarder
34 Coup De Grisou
35 Cousu de fil blanc
36 Les vieux bateaux
37 Monsieur X
38 Une chanson à trois temps
39 Sophie
40 Si tu partais
41 Les cloches sonnent
42 Monsieur Ernest a réussi
43 Le geste
44 De L'autre Côté De La Rue
45 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
46 Les Gars Qui Marchaient
47 Regarde-Moi Toujours Comme Ca
48 Il Riait
49 Y'A Pas D'Printemps
50 Les Deux Rengaines
51 C'est Toujours La Même Histoire
52 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
53 Le Chasseur De L'Hotel
54 Histoire De Coeur
55 Mon Légionnaire - Version Alternative
56 On Danse Sur Ma Chanson
57 Le grand voyage du pauvre nègre
58 Le fanion de la Légion
59 Mon légionnaire (Live)
60 La petite boutique
61 Chants d'habits
62 Il n'est pas distingué
63 Y'avait du soleil
64 Les deux ménétriers
65 Mon amant de la coloniale (Live)
66 Fais-Moi Valser
67 Quand même
68 Va danser
69 La Julie Jolie
70 J'suis mordue
71 Les hiboux
72 La fille et le chien
73 Reste
74 Mon apéro
75 La java de Cézigue
76 L'étranger
77 Ne m'ecris pas
78 La java en mineur
79 La contrebandier
80 Correqu' et reguyer
81 Les Deux Copains
82 Le Petit Monsieur Triste
83 Elle fréquentait la rue Pigalle
84 Je N'En Connais Pas La Fin
85 C'Est Lui Que Mon Coeur A Choisi
86 Madeleine qu'avait du cœur
87 Les marins ça fait des voyages
88 Le chacal (Live)
89 J'entends la sirène
90 Partance
91 Le mauvais matelot
92 Tout fout le camp
93 Ding din don
94 C'est toi le plus fort
95 Browning
96 Un Jeune Homme Chantait
97 Paris-méditerranée
98 Mon cœur est au coin d'une rue
99 Dans un bouge du vieux port
100 Entre saint ouen et clignancourt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.