Текст и перевод песни Edith Piaf - Rien de rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
de
rien
Nothing
of
nothing
Il
ne
se
passe
jamais
rien
pour
moi
Nothing
ever
happens
to
me
Je
me
demande
pourquoi
I
wonder
why
Rien!
Rien!
Rien!
Nothing!
Nothing!
Nothing!
Il
ne
se
passe
jamais
rien
Nothing
ever
happens
Rien
de
rien
Nothing
of
nothing
Il
ne
se
passe
jamais
rien
pour
moi
Nothing
ever
happens
to
me
Je
me
demande
pourquoi
I
wonder
why
Rien!
Rien!
Rien!
Nothing!
Nothing!
Nothing!
Il
ne
se
passe
jamais
rien
Nothing
ever
happens
Du
matin
à
l'heure
où
je
m'couche
From
morning
to
the
hour
I
go
to
bed
Tout
ici
est
calme
et
banal
Everything
here
is
calm
and
mundane
J'aimerais
qu'y
s'passe
quequ'chose
de
louche
I
wish
something
shady
would
happen
here
De
l'imprévu,
du
pas
normal
Something
unexpected,
something
unusual
Rien
de
rien
Nothing
of
nothing
Il
ne
se
passe
jamais
rien
pour
moi
Nothing
ever
happens
to
me
Je
me
demande
pourquoi
I
wonder
why
Rien!
Rien!
Rien!
Nothing!
Nothing!
Nothing!
Il
ne
se
passe
jamais
rien
Nothing
ever
happens
Voici
un
couple
qui
murmure
Here
is
a
couple
whispering
Et
dans
une
chambre
veut
se
glisser
And
wanting
to
slip
into
a
room
Je
devine
une
tendre
aventure
I
guess
a
tender
adventure
Mais
ils
vont
chacun
d'leur
côté
But
they
each
go
their
own
way
Rien
de
rien
Nothing
of
nothing
Il
ne
se
passe
jamais
rien
pour
moi
Nothing
ever
happens
to
me
Je
me
demande
pourquoi
I
wonder
why
Rien!
Rien!
Rien!
Nothing!
Nothing!
Nothing!
Il
ne
se
passe
jamais
rien
Nothing
ever
happens
Rien
de
rien
Nothing
of
nothing
Il
ne
se
passe
jamais
rien
pour
moi
Nothing
ever
happens
to
me
Je
me
demande
pourquoi
I
wonder
why
Il
ne
se
passe
jamais
rien
Nothing
ever
happens
Rien
de
rien
Nothing
of
nothing
Il
ne
se
passe
jamais
rien
pour
moi
Nothing
ever
happens
to
me
Je
me
demande
pourquoi
I
wonder
why
Rien!
Rien!
Rien!
Nothing!
Nothing!
Nothing!
Il
ne
se
passe
jamais
rien
Nothing
ever
happens
Deux
hommes
parlent
à
voix
basse
Two
men
are
talking
in
low
voices
Discutant
pleins
d'animation
Arguing
animatedly
Pour
écouter,
je
change
de
place
To
listen,
I
change
my
place
Mais
hélas,
je
n'entends
que
"oui,
non"
But
alas,
I
hear
only
"yes,
no"
Rien
de
rien
Nothing
of
nothing
Il
ne
se
passe
jamais
rien
pour
moi
Nothing
ever
happens
to
me
Je
me
demande
pourquoi
I
wonder
why
Rien!
Rien!
Rien!
Nothing!
Nothing!
Nothing!
Il
ne
se
passe
jamais
rien
Nothing
ever
happens
Ce
qu'y
s'passe
pas,
j'aimerais
qu'ça
s'passe
What
doesn't
happen,
I
wish
would
happen
Que
ça
s'passe
ne
serait-ce
que
pour
moi
That
it
would
happen
if
only
for
me
Comme
ça
je
verrais
ce
qu'y
s'passe
That
way
I
would
see
what
happens
Et
je
pourrais
dire
qu'ça
s'passe
pas
And
I
could
say
that
nothing
happens
Rien
de
rien
Nothing
of
nothing
Il
ne
se
passe
jamais
rien
pour
moi
Nothing
ever
happens
to
me
Et
je
me
demande
pourquoi
And
I
wonder
why
Il
ne
se
passe
jamais
rien
Nothing
ever
happens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בן יצחק ברוך, טייב נינט, Dumont,charles Gaston, Vaucaire,michel Jacques Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.