Zanim
nadejdzie
świt
i
wstanie
dzień
Bevor
die
Morgendämmerung
kommt
und
der
Tag
anbricht
Niech
młodość
w
mojej
krwi
dziś
przejmie
ster
Lass
die
Jugend
in
meinem
Blut
heute
das
Steuer
übernehmen
Znam
wszystkie
twoje
sny
i
ty
mój
każdy
sen
Ich
kenne
all
deine
Träume
und
du
kennst
meine
Träume
I
chyba
właśnie
dlatego
wiem,
że
Und
ich
glaube,
genau
deshalb
weiß
ich,
dass
Jesteś
cały
mój,
(mój)
ja
cała
twoja
(twoja)
Du
ganz
mein
bist,
(mein)
ich
ganz
dein
(dein)
Dotyk
twoich
ust
(twoich
ust)
działa,
jak
prozac
(prozac)
Der
Kuss
deiner
Lippen
(deiner
Lippen)
wirkt
wie
ein
Antidepressivum
(Antidepressivum)
Otwierasz
mnie,
jak
klucz,
(klucz,
klucz)
to
jak
hipnoza
(hipnoza)
Du
öffnest
mich
wie
ein
Schlüssel,
(Schlüssel,
Schlüssel)
es
ist
wie
Hypnose
(Hypnose)
Więc
nie
budź
mnie
ze
snu
(proszę,
nie
budź
mnie
ze
snu)
Also
weck
mich
nicht
aus
dem
Traum
(bitte
weck
mich
nicht
aus
dem
Traum)
Wdycham
Ciebie,
jak
tlen,
ej,
czas
upływa,
jak
we
śnie
Ich
atme
dich
wie
Sauerstoff
ein,
ey,
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
Moje
życie,
jak
sen,
ej,
pewnie
dlatego
nie
śpię
Mein
Leben
ist
wie
ein
Traum,
ey,
wahrscheinlich
schlafe
ich
deshalb
nicht
No
bo
wszystko
staję
się
tłem,
kiedy
zrzucamy
z
siebie
presję
Denn
alles
wird
zum
Hintergrund,
wenn
wir
den
Druck
von
uns
abwerfen
Kiedy
zrzucam
z
Ciebie
coś
więcej,
lepiej
zostawmy
konsekwencje
Wenn
ich
von
dir
etwas
mehr
abwerfe,
lass
uns
die
Konsequenzen
lieber
vergessen
Oh,
dziś
tylko
plaża
i
drink
Oh,
heute
nur
Strand
und
ein
Drink
Wiesz
dziś
tylko
plaża
i
ty
(tylko
plaża
i
ty!)
Du
weißt,
heute
nur
Strand
und
du
(nur
Strand
und
du!)
Szkoda
mi
już
czasu
na
gry
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
für
Spiele
Tak
jak
szkoda
mi
już
czasu
na
łzy
(szkoda
czasu
na
łzy!)
So
wie
ich
keine
Zeit
mehr
für
Tränen
habe
(verschwendete
Zeit
für
Tränen!)
Chcemy
nowych
tatuaży,
z
tych
podróży
Wir
wollen
neue
Tattoos,
von
diesen
Reisen
Które
były,
jak
sny
(które
były,
jak
sny)
Die
wie
Träume
waren
(die
wie
Träume
waren)
To
nasze
najlepsze
chwile,
nasze
najlepsze
dni
Das
sind
unsere
schönsten
Momente,
unsere
schönsten
Tage
Zanim
nadejdzie
świt
i
wstanie
dzień
Bevor
die
Morgendämmerung
kommt
und
der
Tag
anbricht
Niech
młodość
w
mojej
krwi
dziś
przejmie
ster
Lass
die
Jugend
in
meinem
Blut
heute
das
Steuer
übernehmen
Znam
wszystkie
twoje
sny
i
ty
mój
każdy
sen
Ich
kenne
all
deine
Träume
und
du
kennst
meine
Träume
I
chyba
właśnie
dlatego
wiem,
że
Und
ich
glaube,
genau
deshalb
weiß
ich,
dass
Jesteś
cały
mój,
(mój)
ja
cała
twoja
(twoja)
Du
ganz
mein
bist,
(mein)
ich
ganz
dein
(dein)
Dotyk
twoich
ust
(twoich
ust)
działa,
jak
prozac
(prozac)
Der
Kuss
deiner
Lippen
(deiner
Lippen)
wirkt
wie
ein
Antidepressivum
(Antidepressivum)
Otwierasz
mnie,
jak
klucz,
(klucz,
klucz)
to
jak
hipnoza
(hipnoza)
Du
öffnest
mich
wie
ein
Schlüssel,
(Schlüssel,
Schlüssel)
es
ist
wie
Hypnose
(Hypnose)
Więc
nie
budź
mnie
ze
snu
(proszę,
nie
budź
mnie
ze
snu)
Also
weck
mich
nicht
aus
dem
Traum
(bitte
weck
mich
nicht
aus
dem
Traum)
Piję
szampana
i
czuję
ten
luz,
tańczę
do
rana,
bo
taki
mam
mood
Ich
trinke
Champagner
und
fühle
diese
Freiheit,
tanze
bis
zum
Morgen,
weil
ich
so
drauf
bin
Nie
jestem
sama,
to,
co
mam
w
planach,
rozpuści
w
twojej
szklance
cały
lód,
uh,
ej
Ich
bin
nicht
allein,
was
ich
vorhabe,
löst
sich
in
deinem
Glas
auf,
all
der
Eis,
uh,
ey
Chcę
twoich
ust,
chcę
twojej
skóry,
jak
tlenu
do
płuc
Ich
will
deine
Lippen,
ich
will
deine
Haut,
wie
Sauerstoff
für
die
Lunge
Daję
Ci
słowo,
nie
jestem
sobą,
gdy
nie
ma
Cię
obok,
to
odczuwam
głód,
ej
Ich
verspreche
dir,
ich
bin
nicht
ich
selbst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
ich
empfinde
Hunger,
ey
Szkoda
mi
czasu
na
sen
(szkoda
mi
czasu
na
sen)
Ich
habe
keine
Zeit
für
Schlaf
(ich
habe
keine
Zeit
für
Schlaf)
Powiedz
jaki
to
ma
sens,
żeby
tracić
ten
czas?
Sag,
was
soll
das
für
einen
Sinn
haben,
diese
Zeit
zu
verschwenden?
Działasz
na
mnie
tak,
jak
lek
(działasz
na
mnie
tak,
jak
lek)
Du
wirkst
auf
mich
wie
ein
Medikament
(du
wirkst
auf
mich
wie
ein
Medikament)
Pragnę
złapać
każdy
dzień
i
dać
Ci
cały
świat
Ich
will
jeden
Tag
festhalten
und
dir
die
ganze
Welt
schenken
Zanim
nadejdzie
świt
i
wstanie
dzień
Bevor
die
Morgendämmerung
kommt
und
der
Tag
anbricht
Niech
młodość
w
mojej
krwi
dziś
przejmie
ster
Lass
die
Jugend
in
meinem
Blut
heute
das
Steuer
übernehmen
Znam
wszystkie
twoje
sny
i
ty
mój
każdy
sen
Ich
kenne
all
deine
Träume
und
du
kennst
meine
Träume
I
chyba
właśnie
dlatego
wiem,
że
Und
ich
glaube,
genau
deshalb
weiß
ich,
dass
Jesteś
cały
mój,
(mój)
ja
cała
twoja
(twoja)
Du
ganz
mein
bist,
(mein)
ich
ganz
dein
(dein)
Dotyk
twoich
ust
(twoich
ust)
działa,
jak
prozac
(prozac)
Der
Kuss
deiner
Lippen
(deiner
Lippen)
wirkt
wie
ein
Antidepressivum
(Antidepressivum)
Otwierasz
mnie,
jak
klucz,
(klucz,
klucz)
to
jak
hipnoza
(hipnoza)
Du
öffnest
mich
wie
ein
Schlüssel,
(Schlüssel,
Schlüssel)
es
ist
wie
Hypnose
(Hypnose)
Więc
nie
budź
mnie
ze
snu
(proszę,
nie
budź
mnie
ze
snu)
Also
weck
mich
nicht
aus
dem
Traum
(bitte
weck
mich
nicht
aus
dem
Traum)
Jesteś
cały
mój,
(mój)
ja
cała
twoja
(twoja)
Du
ganz
mein
bist,
(mein)
ich
ganz
dein
(dein)
Dotyk
twoich
ust
(twoich
ust)
działa,
jak
prozac
(prozac)
Der
Kuss
deiner
Lippen
(deiner
Lippen)
wirkt
wie
ein
Antidepressivum
(Antidepressivum)
Otwierasz
mnie,
jak
klucz,
(klucz,
klucz)
to
jak
hipnoza
(hipnoza)
Du
öffnest
mich
wie
ein
Schlüssel,
(Schlüssel,
Schlüssel)
es
ist
wie
Hypnose
(Hypnose)
Więc
nie
budź
mnie
ze
snu
(proszę,
nie
budź
mnie
ze
snu)
Also
weck
mich
nicht
aus
dem
Traum
(bitte
weck
mich
nicht
aus
dem
Traum)
Оцените перевод
1 3Kipa
2 ZAEBYŚCIE
3 Napad na bank
4 Chill
5 Sen
6 Selfmade
7 Na Zajawce
8 Uśmiech
9 Do Fury
10 Influencer Party Hard
11 Dobry Mood
12 Jeden Wers (Deluxe)
13 Shadow (Deluxe)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.