Текст и перевод песни El Chávez - El Río
Te
acordas
cuando
te
vi
Помнишь,
как
я
увидел
тебя
Besando
la
luna
Целующей
луну
Tu
sonrisa
se
apagó
Твоя
улыбка
угасла
Parecias
en
coma
Ты
будто
бы
впала
в
кому
Y
no
hubo
obra
social
И
не
было
страховки
Que
te
cubra
la
mala
Чтоб
скрыть
твои
несчастья
Ni
un
camino
espiritual
Ни
духовного
пути
Que
te
hablan
del
karma?
Что
рассказал
бы
о
карме?
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Потому
что
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
не
боялась
стужи,
(стужи)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Сбежав
от
этой
путаницы,
(путаницы)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
приведу
тебя
к
тому,
кто
ты
на
самом
деле...!
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Потому
что
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
не
боялась
стужи,
(стужи)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Сбежав
от
этой
путаницы,
(путаницы)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
приведу
тебя
к
тому,
кто
ты
на
самом
деле...!
Te
acordas
todo
ese
mes
Помнишь
весь
тот
месяц
Sin
amaneceres
Без
рассветов
Piloteabas
un
remis
Ты
управляла
такси
Flojo
de
papeles
С
ненадежными
документами
Y
no
hubo
obra
social
И
не
было
страховки
Que
te
cubra
la
mala
Чтоб
скрыть
твои
несчастья
Ni
un
camino
espiritual
Ни
духовного
пути
Que
te
abra
las
alas
Чтоб
дать
тебе
крылья
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Потому
что
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
не
боялась
стужи,
(стужи)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Сбежав
от
этой
путаницы,
(путаницы)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
приведу
тебя
к
тому,
кто
ты
на
самом
деле...!
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Потому
что
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
не
боялась
стужи,
(стужи)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Сбежав
от
этой
путаницы,
(путаницы)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
приведу
тебя
к
тому,
кто
ты
на
самом
деле...!
La
historia
se
corto
История
оборвалась
Por
la
parte
mas
fina
de
la
soga
На
самой
тонкой
нити
веревки
Y
nadie
pudo
aprender
И
никто
не
смог
научиться
A
dar
un
paso
en
su
memoria
Сделать
шаг
в
ее
память
Las
barreras
estan
Препятствия
есть
Para
frenarte
o
para
superarte
Чтобы
остановить
тебя
или
помочь
тебе
преодолеть
их
Y
solo
lo
que
hay
detras
И
только
то,
что
скрывается
за
ними
Es
para
los
que
van
hacia
delante
Предназначено
для
тех,
кто
движется
вперед
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Потому
что
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
не
боялась
стужи,
(стужи)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Сбежав
от
этой
путаницы,
(путаницы)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
приведу
тебя
к
тому,
кто
ты
на
самом
деле...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Oscar Ruiz, Sebastian Ariel Cavalleti, Matias Gerardo Pascuale, Matias Mendez, Maria Eugenia Insaurralde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.