El Tipo - El Compa Chocoперевод на английский




El Tipo
El Tipo
Nací en Ojo Caliente, Zacatecas, más exacto
I was born in Ojo Caliente, Zacatecas, to be more precise
Pero a el destino no me quiso allá en el rancho
But destiny didn't want me there on the ranch
Hoy ando en California, pues la vida acá me trajo
Now I'm in California, life brought me here, you see
Hoy no andamos apenitas vean todo lo que he logrado
Now we're not struggling anymore, look at everything I've achieved, my dear
Desde los doce años me tocó andarle chambeando
Since I was twelve years old, I had to work hard
Pero no se confundan, nunca la anduve perreando
But don't get me wrong, I never went around partying too much
Me críe en los siete mares y ahí aprendí del trabajo
I grew up on the seven seas and learned about work there
Por herencia de mi padre que mucho me ha enseñado
From my father's teachings, who taught me so much
Soy hijo del Francés, para los que no sabían
I'm the son of El Francés, for those who didn't know
Le agradezco sus consejos, que mucha razón tenía
I thank him for his advice, he was so right
Siempre me he sentido muy orgulloso de mi familia
I've always been very proud of my family
Nieto de Manuel Gallegos, qué más quieren que les diga
Grandson of Manuel Gallegos, what more do you want me to tell you?
Hace diecisiete años tomé una gran decisión
Seventeen years ago, I made a big decision
Me pelé para el gabacho, un tío me hizo un favor
I hustled for the gringos, an uncle helped me out
Me enseñó acerca del jale
He taught me about the job
Y en caliente lo aprendí
And I learned it quickly
Ahora soy el que está al frente
Now I'm the one in charge
Le chingué y sobresalí
I stepped up and excelled
En la custom cargo un grupo muy bueno para el trabajo
In customs, I lead a very good team for the job
Los mejores que hay aquí
The best there are here
Y el saludo a la gente de Gallegos Custom
And a shout-out to the people at Gallegos Custom
Y a toda la familia Gallegos
And to the whole Gallegos family
Y arriba Zacatecas
And up with Zacatecas!
Es su Compa Choco
It's your Compa Choco
Estoy bien bendecido con una familia grande
I'm very blessed with a large family
Saludos pa mis tíos, a los que andan en el tráiler
Greetings to my uncles, those who are on the road in their trucks
Con mi esposa y mis niños hemos salido adelante
With my wife and children, we've moved forward
Eso, a final de cuentas, pa es lo más importante
That, in the end, is the most important thing to me
Estoy bien orgulloso de todo lo que he logrado
I'm very proud of everything I've achieved
El mundo es pa decididos, eso ya está comprobado
The world is for the determined, that's been proven
Ya sea fácil o difícil, yo jamás me he rajado
Whether it's easy or difficult, I've never backed down
Y eso me ha permitido llegar a donde he llegado
And that's allowed me to get to where I am
Señores, yo me retiro, que la fiesta va a empezar
Gentlemen, I'll retire now, the party is about to start
Suena la música en vivo, Compa Choco va a tocar
The live music is playing, Compa Choco is going to play
Que me cante una del Vale
Play me a song by El Vale
Para ponerme a tomar
So I can start drinking
Ya agarré el vasito rojo
I've already grabbed the red cup
La fiesta no va a parar
The party won't stop
A me dicen "El Tipo", mi nombre, no se los digo
They call me "El Tipo," my name, I won't tell you
Ya me voy a retirar
I'm going to retire now





Авторы: Brandon Arvizu, Edgar Dennis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.