El Matador - Parrain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Matador - Parrain




Yeah
Да.
Hein
Ну
Tout pour la célébrité
Все для славы
Sont plein de "lui putain j'vais l'allumer"
Они полны "черт возьми, я его включу".
C'est plus des MC, c'est des briquets
Это больше не мс, это зажигалки
Génération quasiment sure que Dieu nous châtiera
Поколение почти уверено, что Бог накажет нас
Ca connait plus les tubes de Shakira que la Fatiha
О трубках Шакиры известно больше, чем о Фатихе
T'iras au paradis si t'as eu une vie droite
Ты попадешь в рай, если у тебя будет правильная жизнь
Si y'a qu'après le décès qu'on t'as vu allongé dans une boite
Если только после смерти мы не увидели тебя лежащим в коробке
On a perdu des proches, la vie c'est plein de coups durs
Мы потеряли близких, жизнь полна тяжелых ударов
A chaque fin de phrase, plus de point d'exclamation, c'est des points de suture
На каждом конце предложения больше восклицательных знаков, это стежки
J'écoute plus leurs chansons, le rap sera halal
Я больше не слушаю их песни, рэп будет халяльным
Le jour les filtrants d'hip hop seront des détecteurs d'mensonge
В тот день, когда фильтры хип-хопа станут детекторами лжи
Qu'auront enveloppé dans un linceul, comme une tortilla
Что завернут в саван, как лепешку
Tous les chemins mènent au cimetière
Все дороги ведут на кладбище
Demande au chauffeur du corbillard
Спроси водителя катафалка
10 000€ la mort s'achète, à chaque hiver ça pète
10 000 евро смерть покупается, каждую зиму она пердит
C'est devenu tellement rare qu'on fait la fête quand y'a un tête à tête
Это стало такой редкостью, когда мы устраиваем вечеринки, когда мы один на один.
[?] funeste cortège
[?] траурная процессия
La veille en fumette rap tah entre des gros Bzazel
Накануне вечером курил рэп тах между большими Бзазелями
La rue abandonne ses fils comme à l'orphelinat
Улица бросает своих сыновей, как в детском доме
Alors qu'devant les blocs ça s'organise comme doctorina
В то время как перед блоками все организовано как доктор наук
C'est chaud ça se refroidit c'est pas la faute au climat
Жарко, холодно, климат не виноват.
Ca se pose avec des putes qu'ont plus tournées qu'la [?]
Это происходит со шлюхами, которых снимали больше, чем [?]
Jonqu' est paradise en guise de vide couilles
Джонки - это рай в качестве пустых шариков
Kalash, TMAX et casque intégral ça fait "clique boum"
"Калаш", "ТМАКС" и полноразмерная гарнитура-это "щелчок".
Epoque les caïds se font fumer un par un
Эпоха, когда Каиды курят один за другим
Il en faut du chemin pour devenir un parrain
Нужно пройти долгий путь, чтобы стать крестным отцом
La rue t'apprend à faire du blé
Улица учит тебя делать пшеницу
La juge c'est comme bison futé
Судья-это как умный Бизон.
Elle sait te faire comprendre que ton trafic est perturbé
Она знает, как заставить тебя понять, что твой трафик нарушен.
Y'a que des traitres et que des faux frères
Есть только предатели и только фальшивые братья
C'est comme ton coiffeur, il sait pas faire
Он похож на твоего парикмахера, он не умеет этого делать.
La coupe du mec sur le poster
Кубок парня на плакате
Une fausse note dans une troupe de gospel
Фальшивая нота в евангельской труппе
Tu fais l'voyou y'a qu'à la chicha qu'tu fumes et tire sur des grosses têtes
Ты ведешь себя как головорез, куришь кальян и стреляешь в большие головы.
Que des armes soviets
Чем советское оружие
Moi j'ai une âme de poète
У меня есть душа поэта.
J'aimerais laver mes péchés dans une mer de larmes de prophète
Я хотел бы смыть свои грехи в море слез пророка
Allah y hdina des potos meurent en moto maudite
Аллах и хдина де Потос умирают на проклятом мотоцикле
Qu'ont servi à commettre des assassinats
Что послужило причиной совершения убийств
Personne regrette cette vie
Никто не жалеет об этой жизни.
Ca veut une bête de villa
Он хочет, чтобы на вилле был зверь.
Les hommes d'honneur c'est à l'ancienne
Люди чести-это старомодный стиль
Comme les claquettes Fila
Как хлопки Фила
C'est pas la fête au village
Это не вечеринка в деревне
Y'a que des bêtes au virage
Там только звери на повороте.
Le poto meurt de criblage
Пото умирает от скрининга
J'me remet en tête son visage
Я вспоминаю его лицо.
Sache qu'un vrai voyou n'exposera pas ses dièses
Знай, что настоящий бандит не станет выставлять напоказ свои диез.
C'est pas le Famas, mais la Kalash qui chante la Marseillaise
Это не Фамас, а Калаш, который поет Марсельезу
La rue abandonne ses fils comme à l'orphelinat
Улица бросает своих сыновей, как в детском доме
Alors qu'devant les blocs ça s'organise comme doctorina
В то время как перед блоками все организовано как доктор наук
C'est chaud ça se refroidit c'est pas la faute au climat
Жарко, холодно, климат не виноват.
Ca se pose avec des putes qu'ont plus tournées qu'la [?]
Это происходит со шлюхами, которых снимали больше, чем [?]
Jonqu' est paradise en guise de vide couilles
Джонки - это рай в качестве пустых шариков
Kalash, TMAX et casque intégral ça fait "clique boum"
"Калаш", "ТМАКС" и полноразмерная гарнитура-это "щелчок".
Epoque les caïds se font fumer un par un
Эпоха, когда Каиды курят один за другим
Il en faut du chemin pour devenir un parrain
Нужно пройти долгий путь, чтобы стать крестным отцом






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.