Emad Raam - Keeja - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emad Raam - Keeja




Keeja
Keeja
دلی داریم و دلداری نداریم
My heart aches, but I have no comfort
کیجا
Keeja
غمی داریم و غمخواری نداریم
My sorrow weighs heavy, but I have no solace
کیجا
Keeja
به تنهایی چنان دل آشنا شد
Solitude has become so familiar
که دیگر با کسی کاری نداریم
That I no longer seek connection
بشنو از دلم قصّه ی حال من
Hear from my heart the story of my plight
شده پامال تو ، همه امال من
You have trampled my hopes
دنیا بی تو برام زندون تنگه
The world without you is a suffocating prison
دل من شیشه و دل تو سنگه
My heart is fragile, yours is unyielding
دلت بنده گمونم جای دیگه
Your heart, I suspect, belongs elsewhere
کیجا
Keeja
سرت گرمه به صحبت های دیگه
Your mind is occupied with other conversations
کیجا
Keeja
اگه دور همه عالم بگردی
Though you search the world over
نمی یابی چو من شیدای دیگه
You will not find another as smitten as I
بشنو از دلم ، قصّه ی حالِ من
Hear from my heart the story of my plight
شده پامال تو همه آمال من
You have trampled my hopes
دنیا بی تو برام زندون تنگه
The world without you is a suffocating prison
دل من شیشه و دل تو سنگه
My heart is fragile, yours is unyielding
بشنو از دلم ، قصّه ی حالِ من
Hear from my heart the story of my plight
شده پامال تو ، همه آمال من
You have trampled my hopes
دنیا بی تو برام زندون تنگه
The world without you is a suffocating prison
دل من شیشه و دل تو سنگه
My heart is fragile, yours is unyielding
By: jahromico@gmail.com
By: jahromico@gmail.com






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.