Текст и перевод песни Emeline Michel - Timoun
Nou
tonbe,
men
fò
n
leve
Мы
падаем,
но
мы
должны
встать
Timoun,
sa
n
di?
Nou
pral
rekòmanse
Дети,
что
мы
говорим?
Мы
начнем
все
сначала
Kanpe,
gen
yon
peyi
pou
n
rekole
Встаньте,
есть
страна,
о
которой
стоит
вспомнить
Se
tè
manman
n,
se
byen
papa
n
Это
земля
нашей
матери,
собственность
нашего
отца
N
ap
fè
kwa,
y
a
vin
pile
l
Мы
собираемся
пересечь
границу,
и
мы
собираемся
Timoun,
sekwe
kò
n
leve
kanpe
Дети,
встаньте
Sonje
nou
pa
gen
lechwa,
fò
n
vanse
Помните,
что
у
нас
нет
сил
двигаться
вперед
N
ap
pentire,
bale,
wouze
Мы
красим,
подметаем,
поливаем
N
ap
triye
bon
grenn
nan
laye
Мы
собираемся
попробовать
хорошие
вещи
Tout
sa
k
soti
nan
lanmou
Все,
что
исходит
от
любви
Pa
gen
danje
Здесь
нет
никакой
опасности
Ann
rasanble,
rekonsilye,
nan
tèt
ansanm
sekre
a
ye
Давайте
соберемся,
помиримся,
в
сотрудничестве
секрет
заключается
Ayiti
se
pa
n
li
ye
Гаити
не
является
Ann
ba
li
zèl
pou
l
vole
Давайте
дадим
ему
возможность
летать
Makònen
pou
n
pwoteje
trezò
zansèt
nou
yo
kite
Защищая
сокровища
наших
предков
Timoun,
sa
n
di?
Fò
n
rekòmanse
Дети,
что
мы
говорим?
Мы
должны
начать
все
сначала
Tanpri!
Annou
pa
mache
gaye
Пожалуйста!
Давайте
не
будем
распространяться
Bouke
preche,
pa
repwoche
Устал
проповедовать,
а
не
упрекать
Pouse
manch
pou
nou
beche
Толкающие
ручки,
чтобы
мы
поманили
Veye,
anpil
je
kale
ap
chache
Берегись,
многие
глаза
ищут
Yon
wout
pou
pwofite
lè
n
divize
Путь
к
прибыли
при
разделении
Ann
klotire
Давайте
огораживаться
Ann
rebwaze,
byen
pou
pitit
nou
yo
jwi
demen
Давайте
восстановим
лес,
хорошо,
чтобы
наши
дети
наслаждались
завтрашним
днем
Tout
sa
k
soti
nan
lanmou
Все,
что
исходит
от
любви
Pa
gen
danje
Здесь
нет
никакой
опасности
Ann
rasanble,
rekonsilye,
se
tèt
ansanm
sekre
a
ye
Давайте
соберемся
вместе
и
помиримся.
Ayiti
se
pa
n
li
ye
Гаити
не
является
Ann
ba
li
zèl
pou
l
vole
Давайте
дадим
ему
возможность
летать
Makònen
pou
n
pwoteje
trezò
zansèt
nou
yo
kite
Защищая
сокровища
наших
предков
Kanpe,
kanpe,
kanpe
djanm!
Стой,
стой,
стой
крепко!
Lavi
a
pa
rekile
Жизнь
не
за
горами
Fò
nou
vanse
Мы
должны
двигаться
вперед
Fò
nou
vanse
Мы
должны
двигаться
вперед
Se
sa!
Se
sa!
Вот
и
все!
Вот
и
все!
Tout
sa
k
soti
nan
lanmou
Все,
что
исходит
от
любви
Pa
ka
deranje
n
Не
беспокойте
нас
Ann
rasanble,
rekonsilye,
se
tèt
ansanm
sekre
a
ye
Давайте
соберемся
вместе
и
помиримся.
Ayiti
se
pa
n
li
ye
Гаити
не
является
Ann
ba
li
zèl
pou
l
vole
Давайте
дадим
ему
возможность
летать
Makònen
pou
n
pwoteje
trezò
zansèt
nou
yo
kite
Защищая
сокровища
наших
предков
Lavi
pa
rekile
Жизнь
не
так
уж
далека
Fò
n
vanse,
timoun
Давайте
двигаться
дальше,
дети
Lavi
pa
rekile
(non,
non,
non,
non,
non)
Жизнь
не
так
уж
далека
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Fò
n
vanse,
timoun
(lavi
pa
ka
rekile)
Давайте
двигаться
вперед,
дети
(жизнь
не
может
быть
отдаленной)
Lavi
pa
rekile
Жизнь
не
так
уж
далека
Fò
n
vanse,
timoun
(non,
non,
non,
non,
non)
Давайте
двигаться
дальше,
дети
(Имя,
Имя,
Имя,
Имя,
имя)
Lavi
pa
rekile
(lavi
pa
ka
rekile)
Жизнь
не
хороша
(жизнь
не
плоха)
Fò
n
vanse,
timoun
Давайте
двигаться
дальше,
дети
Lavi
pa
rekile
Жизнь
не
так
уж
далека
Fò
n
vanse,
timoun
Давайте
двигаться
дальше,
дети
Lavi
pa
rekile
Жизнь
не
так
уж
далека
Fò
n
vanse,
timoun
Давайте
двигаться
дальше,
дети
Lavi
pa
rekile
Жизнь
не
так
уж
далека
Fò
n
vanse,
timoun
Давайте
двигаться
дальше,
дети
Lavi
pa
rekile
(se
sa!)
Жизнь
не
хороша
(вот
и
все!)
Fò
n
vanse,
timoun
(se
sa!)
Давайте
двигаться
дальше,
дети!)
Lavi
pa
rekile
(se
sa!)
Жизнь
не
хороша
(вот
и
все!)
Fò
n
vanse,
timoun
Давайте
двигаться
дальше,
дети
Lavi
pa
rekile
Жизнь
не
так
уж
далека
Fò
n
vanse,
timoun
Давайте
двигаться
дальше,
дети
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emeline Michel, Ralph Boncy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.