Miedos - Emotiveперевод на немецкий




Miedos
Ängste
Puedo ver, mirarte a los ojos, entender
Ich kann sehen, dir in die Augen schauen, verstehen
Todo gira en torno a eso que ocultas
Alles dreht sich um das, was du verbirgst
Tus temblores son mi devastación
Dein Zittern ist meine Zerstörung
No me voy, no acostumbro abandonarte tan así
Ich gehe nicht weg, ich bin es nicht gewohnt, dich einfach so zu verlassen
Mis palabras se obsesionan a extinguir
Meine Worte sind besessen davon, auszulöschen
Esos miedos que me hacen tanto mal
Diese Ängste, die mir so wehtun
Seguiré a flor de piel
Ich bleibe hautnah
Aguardando que los miedos que callas
Wartend, dass die Ängste, die du verschweigst,
Hoy los puedas romper
du heute zerbrechen kannst
Tus miedos avivando el fuego de la soledad
Deine Ängste fachen das Feuer der Einsamkeit an,
Incapaz de quemar
unfähig zu verbrennen
Las barreras que supimos derribar
die Barrieren, die wir einzureißen wussten.
Y ahora te negás
Und jetzt weigerst du dich.
Y ahora me negás... ¿Y no lo ves?
Und jetzt verleugnest du mich... Und siehst du es nicht?
Que ese cuerpo allí tirado en el piso
Dass dieser Körper, der dort auf dem Boden liegt,
No va a entrar en razón
nicht zur Vernunft kommen wird.
Y me puedes revivir
Und du kannst mich wiederbeleben.
Y me vi sangrar, y te vi escapar
Und ich sah mich bluten, und ich sah dich fliehen,
Con el pánico, a ningún lugar
mit der Panik, nirgendwohin.
Dices que no ves con claridad
Du sagst, du siehst nicht klar.
Que quieres de mí?
Was willst du von mir?
No puedo sanar gritando en soledad
Ich kann nicht heilen, schreiend in Einsamkeit.
Yo estaré siempre aquí, en tu sed
Ich werde immer hier sein, bei deinem Durst.
Por favor seguiré a flor de piel
Bitte, ich bleibe hautnah,
Aguardando que los miedos que callas
wartend, dass die Ängste, die du verschweigst,
Hoy los puedas romper
du heute zerbrechen kannst.





Авторы: Hernan Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.