Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alzo
la
mano
quando
fanno
l'appello
Ich
heb'
die
Hand,
wenn
sie
die
Namen
rufen
Se
cercano
un
menestrello,
io
canto
storie
attorno
al
fuoco
cuocendo
marshmellows
Wenn
sie
'nen
Barden
suchen,
sing'
ich
Storys
am
Feuer
und
röst'
Marshmallows
Là
fuori
fanno
la
gara
a
chi
è
meglio
Draußen
liefern
sie
sich
'nen
Wettkampf,
wer
besser
ist
Roba
scontata
da
discount
ma
tanta
gente
vi
riempie
il
carrello
Ramschware
vom
Discounter,
aber
viele
Leute
füllen
damit
den
Einkaufswagen
Che
bello,
fuori
rotta
col
mio
battello
Wie
schön,
vom
Kurs
abgekommen
mit
mei'm
Kutter
E
nella
testa
c'ho
un
via-vai
poliglotta
tipo
un
ostello
Und
im
Kopf
hab'
ich
ein
polyglottes
Kommen
und
Gehen
wie
in
'nem
Hostel
Resto
all'esterno,
un
po'
strambo
come
il
mio
gergo
Ich
bleib'
draußen,
ein
bisschen
schräg
wie
mein
Jargon
Tu
funambolo
sta
attento,
caghi
il
cazzo
io
t'entro
da
tergo
Du
Seiltänzer,
pass
auf,
machst
du
Stress,
komm
ich
von
hinten
rein
Ergo,
se
giro
con
l'alter-
ego
Ergo,
wenn
ich
mit
dem
Alter
Ego
rumlauf'
Sai
che
la
prosa
è
Cosa
Nostra
e
che
la
esporto
come
Frank
Costello
Weißt
du,
dass
die
Prosa
Cosa
Nostra
ist
und
ich
sie
exportier'
wie
Frank
Costello
Eh
bordello...
Eh,
Bordell...
"Cioè
figa,
frate,
zio."
fanculo
io
figlio
unico,
mica
tuo
fratello
"Ey
Alter,
Digger,
Bruder."
Fick
dich,
ich
bin
Einzelkind,
nicht
dein
Bruder
Mi
sveglio,
la
vita
in
piazza
"grande
fardello"
Ich
wach'
auf,
das
Leben
auf
dem
Platz,
"große
Last"
E
lei
mi
dice
"colora
la
mia,
ma
senza
impegno"
Und
sie
sagt
mir:
"Bring
Farbe
in
meins,
aber
ohne
Verpflichtung"
Io
invece
con
poco
ritegno
Ich
hingegen,
ziemlich
hemmungslos
Cerco
di
farle
presente
chiaro
che
dispongo
solo
e
sempre
di
un
p...
sello
Versuch'
ihr
klarzumachen,
dass
ich
nur
und
immer
über
einen
Schw...
verfüge
Hello,
esto
es
Marcelo,
lo
sguardo
nel
cielo
Hello,
esto
es
Marcelo,
der
Blick
zum
Himmel
Un
surrealista
che
profuma
un
po'
d'ultraterreno
Ein
Surrealist,
der
ein
bisschen
nach
Jenseits
duftet
Tra
l'altro
mi
sento
Cristo
se
ceno
Übrigens
fühl'
ich
mich
wie
Christus
beim
Abendmahl
Perché
alla
destra
c'ho
una
tipa
e
sulla
spalla
le
sussurra
Pietro
Denn
zu
meiner
Rechten
sitzt
'ne
Braut
und
Petrus
flüstert
ihr
auf
die
Schulter
Bueno,
non
arretro
Bueno,
ich
weiche
nicht
zurück
Ma
mentre
aspetto
qualche
idea
sai
m'addormento
come
Newton
sotto
un
melo
Aber
während
ich
auf
'ne
Idee
warte,
schlaf'
ich
ein
wie
Newton
unter
'nem
Apfelbaum
Vado
sereno,
vivo
nel
mezzo
tra
il
serio
e
il
faceto
Ich
bleib'
gelassen,
lebe
mittendrin
zwischen
Ernst
und
Scherz
Oggi
mi
sa
che
bacio
Maya
levandole
il
velo
Heute
küss'
ich
wohl
Maya
und
heb'
ihren
Schleier
Boom
bap
roba
seria
che
sembra
freestyle
Boom
Bap,
ernstes
Zeug,
das
wie
Freestyle
klingt
Porto
in
alto
chi
mi
ascolta
dal
mio
flow
skyline
Bring'
die
hoch,
die
mich
hören,
mit
mei'm
Flow-Skyline
Ma
ormai,
tutti
in
panico
senza
wi-fi
Aber
inzwischen,
alle
in
Panik
ohne
Wi-Fi
Siamo
nulli,
siamo
niente
quando
siamo
off-line
Wir
sind
Nullen,
wir
sind
nichts,
wenn
wir
offline
sind
Ma
vai,
sono
il
guaio
della
tua
timeline
Ach
komm,
ich
bin
das
Problem
in
deiner
Timeline
Ciò
che
non
capisci
a
pieno
quindi
chiami
X-File
Das,
was
du
nicht
ganz
verstehst,
also
nennst
du
es
Akte
X
Ma
dai,
strage
matta
tipo
Columbine
Aber
echt
jetzt,
krasses
Massaker
wie
in
Columbine
Quando
sento
Noia
quanto
picchia
sull'Akai
Wenn
ich
hör',
wie
Noia
auf
die
Akai
haut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Marcello Scano, Andrea Pisano
Альбом
Indaco
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.