Vangelo - Er Costaперевод на немецкий




Vangelo
Evangelium
Questo è Er Costa, rap Cosa Nostra, so' un capomandamento
Das ist Er Costa, Rap Cosa Nostra, ich bin ein Capomandamento
Su due pagine dal primo al decimo comandamento
Auf zwei Seiten vom ersten bis zum zehnten Gebot
Sto nel gioco da anni, ha fatto di me un animale
Ich bin seit Jahren im Game, es hat mich zu einem Tier gemacht
Regole di questa merda me so' scritto un manuale
Die Regeln dieses Scheißes, ich hab mir ein Handbuch geschrieben
Samurai senza padrone, ronin cita l'Hagakure
Samurai ohne Herrn, Ronin zitiert das Hagakure
Tengo a bada il diavolo in me, ho le Sacre Scritture
Ich halte den Teufel in mir in Schach, ich habe die Heiligen Schriften
Tatuate a fuoco nel cervello e dentro l'anima
Eingebrannt in meinem Gehirn und in meiner Seele
Conosco a menadito il testo pagina per pagina
Ich kenne den Text auswendig, Seite für Seite
Tu immaginami appeso al collo per la fibbia
Stell dir vor, ich hänge am Hals an der Schnalle
Lottare ogni giorno con la vita, tibia contro tibia
Jeden Tag mit dem Leben kämpfen, Schienbein gegen Schienbein
Vivere come se fossi sempre in guerra come in Libia
Leben, als wäre ich immer im Krieg wie in Libyen
N'ho trovato mai quello che cerco nella Bibbia
Hab nie gefunden, was ich in der Bibel suche
Non c'è un profeta che me spiega come cazzo va
Es gibt keinen Propheten, der mir erklärt, wie es wirklich läuft
Non c'è una risposta nella Cabala o nella Torah
Keine Antwort in der Kabbala oder der Tora
Non c'è quello che voglio sapere nel Corano
Nicht das, was ich wissen will, im Koran
Allora scrivo il mio Vangelo co 'sta mano e lo rappo romano!
Also schreibe ich mein Evangelium mit dieser Hand und rappe es römisch!
L'inferno è incandescente dicono, ma qua è un gelo
Die Hölle soll glühend heiß sein, doch hier ist es eisig
In una valle di lacrime aspetto un angelo
In einem Tal der Tränen warte ich auf einen Engel
Se solo un uomo di fede davvero va in cielo
Wenn nur ein gläubiger Mensch wirklich in den Himmel kommt
Io mi fido solo di me e del mio Vangelo!
Ich vertraue nur mir und meinem Evangelium!
L'inferno è incandescente dicono, ma qua è un gelo
Die Hölle soll glühend heiß sein, doch hier ist es eisig
In una valle di lacrime aspetto un angelo
In einem Tal der Tränen warte ich auf einen Engel
Se solo un uomo di fede davvero va in cielo
Wenn nur ein gläubiger Mensch wirklich in den Himmel kommt
Io mi fido solo di me, questo è il mio Vangelo!
Ich vertraue nur mir, das ist mein Evangelium!
Questo è il mio Vangelo mandalo a memoria
Das ist mein Evangelium, präg es dir ein
Non c'è gloria per il buono di cuore, ti mandano in malora
Es gibt keinen Ruhm für die Gutmütigen, man schickt dich in den Abgrund
Aspetto l'ora de trovamme Dio davanti
Ich warte auf die Stunde, Gott vor mir zu stehen
E fa' chiacchiere a quattr'occhi che de buffi appesi ce n'ho tanti
Und unter vier Augen zu reden, denn Späße an der Wand hab ich genug
Famo una botta de conti che poi se salda
Lass uns eine Rechnung aufmachen, die später bezahlt wird
M'appello alla clemenza della corte vostro onore
Ich appelliere an die Gnade des Gerichts, Euer Ehren
Almeno scappo via da qua e dal vostro odore
Zumindest entkomme ich hier und eurem Gestank
Posso fare a meno già da adesso del
Ich kann jetzt schon verzichten auf
Vostro amore e scontare la condanna
Eure Liebe und die Strafe absitzen
Non so in che cazzo mi reincarno secondo il Buddismo
Ich weiß nicht, in was ich mich verwandle gemäß dem Buddhismus
Visto che c'ho un karma nero, sporco quanto è vero Dio
Da mein Karma schwarz ist, schmutzig, so wahr wie Gott
Morto perso nell'oblio, un'arma de stermi-nio
Tot, verloren in der Vergessenheit, eine Waffe der Vernichtung
Con cannibalismo emozionale come il mio
Mit emotionalem Kannibalismus wie meinem
Cerco la via della salvezza dentro i testi sacri
Ich suche den Weg zur Erlösung in heiligen Texten
E prego sul Muro del Pianto
Und bete an der Klagemauer
Mecca, Gerusalemme e Roma, sotto il cielo intanto fanno un altro santo
Mekka, Jerusalem und Rom, unter dem Himmel machen sie inzwischen einen weiteren Heiligen
L'ultima pagina del mio Vangelo rimane in bianco!
Die letzte Seite meines Evangeliums bleibt leer!
L'inferno è incandescente dicono, ma qua è un gelo
Die Hölle soll glühend heiß sein, doch hier ist es eisig
In una valle di lacrime aspetto un angelo
In einem Tal der Tränen warte ich auf einen Engel
Se solo un uomo di fede davvero va in cielo
Wenn nur ein gläubiger Mensch wirklich in den Himmel kommt
Io mi fido solo di me e del mio Vangelo!
Ich vertraue nur mir und meinem Evangelium!
L'inferno è incandescente dicono, ma qua è un gelo
Die Hölle soll glühend heiß sein, doch hier ist es eisig
In una valle di lacrime aspetto un angelo
In einem Tal der Tränen warte ich auf einen Engel
Se solo un uomo di fede davvero va in cielo
Wenn nur ein gläubiger Mensch wirklich in den Himmel kommt
Io mi fido solo di me, questo è il mio Vangelo!
Ich vertraue nur mir, das ist mein Evangelium!
(Io mi fido solo di me, questo è il mio Vangelo!)
(Ich vertraue nur mir, das ist mein Evangelium!)





Авторы: sebastiano lo iacono, claudio costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.