Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitchin' a Ride
Mitfahrgelegenheit
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
Zig-zaggin'
through
the
snow
Zickzacke
durch
den
Schnee
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
Flying
reindeers
on
the
airway
Fliegende
Rentiere
auf
der
Luftstraße
I'm
a
UFO
speedin'
free
Ich
bin
ein
UFO,
das
frei
unterwegs
ist
Across
the
universe
I'm
a
Flying
V
Ich
fliege
als
Flying
V
durch
das
Universum
I
brought
home
a
present
Ich
habe
ein
Geschenk
mitgebracht
A
souvenir
affair
Eine
Erinnerungsgeschichte
A
little
box
of
Carols
Eine
kleine
Schachtel
Weihnachtslieder
To
all
I
wish
to
share
Für
alle,
die
ich
teilen
möchte
There
are
no
moral
lessons
Es
gibt
keine
moralischen
Lektionen
You
can
make
some
for
your
own
Du
kannst
dir
selbst
welche
ausdenken
I
don't
need
a
revolution
Ich
brauche
keine
Revolution
Play
a
song
to
move
your
backbone
Spiel
ein
Lied,
um
deine
Wirbelsäule
zu
bewegen
My
folks
were
glad
and
merry
Meine
Eltern
waren
froh
und
fröhlich
I
got
home
safe
and
quick
Ich
kam
sicher
und
schnell
nach
Hause
Guess
who
gave
ol'
Santa
Wer
hat
dem
alten
Weihnachtsmann
wohl
A
sweet
little
kiss
on
his
rosy
red
cheek
Einen
süßen
Kuss
auf
seine
rosigen
roten
Wangen
gegeben?
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
Zig-zaggin'
through
the
snow
Zickzacke
durch
den
Schnee
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
Flying
reindeers
on
the
airway
Fliegende
Rentiere
auf
der
Luftstraße
I'm
a
UFO
speedin'
free
Ich
bin
ein
UFO,
das
frei
unterwegs
ist
Across
the
universe
I'm
a
Flying
V
Ich
fliege
als
Flying
V
durch
das
Universum
I
brought
home
a
present
Ich
habe
ein
Geschenk
mitgebracht
A
souvenir
affair
Eine
Erinnerungsgeschichte
A
little
box
of
Carols
Eine
kleine
Schachtel
Weihnachtslieder
To
all
I
wish
to
share
Für
alle,
die
ich
teilen
möchte
There
are
no
moral
lessons
Es
gibt
keine
moralischen
Lektionen
You
can
make
some
for
your
own
Du
kannst
dir
selbst
welche
ausdenken
I
don't
need
a
revolution
Ich
brauche
keine
Revolution
Play
a
song
to
move
your
backbone
Spiel
ein
Lied,
um
deine
Wirbelsäule
zu
bewegen
My
folks
were
glad
and
merry
Meine
Eltern
waren
froh
und
fröhlich
I
got
home
safe
and
quick
Ich
kam
sicher
und
schnell
nach
Hause
Guess
who
gave
ol'
Santa
Wer
hat
dem
alten
Weihnachtsmann
wohl
A
sweet
little
kiss
on
his
rosy
red
cheek
Einen
süßen
Kuss
auf
seine
rosigen
roten
Wangen
gegeben?
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
Zig-zaggin'
through
the
snow
Zickzacke
durch
den
Schnee
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
Flying
reindeers
on
the
airway
Fliegende
Rentiere
auf
der
Luftstraße
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
(Ring-a-ling,
are
you
listening?)
(Klingel,
klingel,
hörst
du
zu?)
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
(There's
a
fruitcake
for
everybody)
(Da
ist
ein
Früchtekuchen
für
jeden
da)
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
(There's
a
B-side
in
every
story)
(In
jeder
Geschichte
gibt
es
eine
B-Seite)
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
(Take
a
bite,
it's
all
right)
(Probier
mal,
es
ist
schon
in
Ordnung)
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
(take
a
bite,
it's
all
right)
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
(Probier
mal,
es
ist
schon
in
Ordnung)
(Take
a
bite,
it's
all
right)
(Probier
mal,
es
ist
schon
in
Ordnung)
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
(it's
all
right,
it's
all
right)
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
(es
ist
schon
in
Ordnung,
es
ist
schon
in
Ordnung)
(It's
all
right,
it's
all
right)
(Es
ist
schon
in
Ordnung,
es
ist
schon
in
Ordnung)
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
(it's
all
right,
it's
all
right)
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
(es
ist
schon
in
Ordnung,
es
ist
schon
in
Ordnung)
(It's
all
right,
it's
all
right)
(Es
ist
schon
in
Ordnung,
es
ist
schon
in
Ordnung)
Hitchin'
a
ride
on
Santa's
sleigh
(it's
all
right,
it's
all
right)
Ich
hänge
eine
Mitfahrgelegenheit
auf
dem
Schlitten
des
Weihnachtsmanns
(es
ist
schon
in
Ordnung,
es
ist
schon
in
Ordnung)
(It's
all
right,
it's
all
right,
all
right)
(Es
ist
schon
in
Ordnung,
es
ist
schon
in
Ordnung,
in
Ordnung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymund P Marasigan, Jennifer Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.