Ero - To Jest Styl - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ero - To Jest Styl




To Jest Styl
This is Style
Dobra przyszedł czas, że się wkurwiłem
Alright, the time has come, I got pissed off
Dla większości z was linijki zbyt zawiłe
For most of you, the lines are too intricate
Też nie za miłe, ten bit dziś zabije jak serce
Not too nice either, this beat will kill today like a heart
I większość MC ląduje z gulem w R-ce
And most MC's end up with a lump in the R-class
Kocham grę i ona nie jest lekka
I love this game and it's not easy
Tu leser może się zawijać tak jak kusz w bletkach
Here, a slacker can roll up like weed in papers
Jestem jak nektar, bo im starszy lepszy
I'm like nectar, the older the better
Przeszedłem tutaj głąbów z tej rapgry wypieprzyć
I'm here to fuck out the fools from this rap game
Żegnam, tak samo jak twój background
Goodbye, just like your background
Od 96 to ja tu tworzę underground
Since '96, I've been creating the underground here
I nigdy nie gram z leszczem do jednej bramki
And I never play with a loser to one goal
I pewnie jeszcze ukradnę jego fanki
And I'll probably still steal his fans
To jest styl, który łamie ci kręgosłup
This is a style that breaks your spine
Ze mną parę osób, kilka udanych sztosów
With me a couple of people, a few successful hits
I mamy własny sposób, by wam opadały szczeny
And we have our own way to make your jaws drop
Testowane na fanach, gdy lecą z nami refreny
Tested on fans when they sing choruses with us
To jest styl, który łamie ci kręgosłup
This is a style that breaks your spine
Ze mną parę osób, kilka udanych sztosów
With me a couple of people, a few successful hits
I mamy własny sposób, by wam opadały szczeny
And we have our own way to make your jaws drop
Testowane na fanach, gdy lecą z nami refreny
Tested on fans when they sing choruses with us
Ayo mam miłość dla tych, co mają dla mnie
Ayo I have love for those who have it for me
Też byłem w bagnie, wiem, że z nieba nic nie spadnie
I was in the swamp too, I know nothing falls from the sky
I mówię ładnie choć też czasem przeklinam
And I speak nicely although I also curse sometimes
I mam miejsce portfelu więc tam kasę nabijam
And I have a place for a wallet, so I'm putting money there
Znów w trasę zawijam, z ludźmi których kocham
I'm wrapping up on the road again, with people I love
Niechciani, nielubiani, lecz szanowani na blokach
Unwanted, unloved, but respected on the blocks
(Wciąż) La vida loca, nabita lopa, popatrz
(Still) La vida loca, loaded barn, look
Nikt nie śmiga tutaj w ciuchach z Cropp'a
Nobody runs here in Cropp' clothes
Raczej JWP, Rafałek Lauren czy Tommy
Rather JWP, Ralph Lauren or Tommy
Lubimy dobre rzeczy, od nich nikt tu nie stroni
We like good things, nobody shuns them here
Pisarzy kronik z Warszawskich ulic
Writers of chronicles from the streets of Warsaw
Co lubią w kielnie przytulić tych martwych króli
Who like to hug these dead kings in a trowel
To jest styl, który łamie ci kręgosłup
This is a style that breaks your spine
Ze mną parę osób, kilka udanych sztosów
With me a couple of people, a few successful hits
I mamy własny sposób, by wam opadały szczeny
And we have our own way to make your jaws drop
Testowane na fanach, gdy lecą z nami refreny
Tested on fans when they sing choruses with us
To jest styl, który łamie ci kręgosłup
This is a style that breaks your spine
Ze mną parę osób, kilka udanych sztosów
With me a couple of people, a few successful hits
I mamy własny sposób, by wam opadały szczeny
And we have our own way to make your jaws drop
Testowane na fanach, gdy lecą z nami refreny
Tested on fans when they sing choruses with us
Może to nie jest jakieś przełomowe dzieło
Maybe this is not some groundbreaking work
Ale podejrzewam, że niejednemu mowę odjęło
But I suspect that more than one person was speechless
W skali świat to nie przełom, ale dla mnie na pewno
On a world scale, it's not a breakthrough, but for me it definitely is
Track sam ze sobą, z dedykacją osiedlom
Track by myself, with dedication to the neighborhoods
Wszystkim kumplom, na całym świecie
To all friends, all over the world
To tak srogie gówno, że masz ciary w lecie
This shit is so harsh that you get chills in the summer
Tak stary lecę, że sam się siebie boję
I'm flying so old that I'm afraid of myself
I tak sobie myślę: "Ero, ale z ciebie pojeb"
And I think to myself: "Ero, you're a fucking idiot"
To kolejny projekt, który nie przejdzie bez echa
This is another project that will not go unnoticed
I niszczy ci zwoje jak kolumbijska krecha
And it destroys your coils like Colombian coke
Pytasz o przekaz to jest bardzo prosty
You ask about the message, it's very simple
Że styl mam mocny, zrozumiesz jak będziesz dorosły
That I have a strong style, you will understand when you grow up
To jest styl, który łamie ci kręgosłup
This is a style that breaks your spine
Ze mną parę osób, kilka udanych sztosów
With me a couple of people, a few successful hits
I mamy własny sposób, by wam opadały szczeny
And we have our own way to make your jaws drop
Testowane na fanach, gdy lecą z nami refreny
Tested on fans when they sing choruses with us
To jest styl, który łamie ci kręgosłup
This is a style that breaks your spine
Ze mną parę osób, kilka udanych sztosów
With me a couple of people, a few successful hits
I mamy własny sposób, by wam opadały szczeny
And we have our own way to make your jaws drop
Testowane na fanach, gdy lecą z nami refreny
Tested on fans when they sing choruses with us





Авторы: Klimson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.