El Guardián - Eterna Inocenciaперевод на немецкий
Controlás
no
por
necesidad
Du
kontrollierst
nicht
aus
Notwendigkeit
Sino
por
propia
voluntad
Sondern
aus
eigenem
Willen
Festejás
las
cámaras
instaladas
Du
feierst
die
installierten
Kameras
Que
aumentan
la
productividad
Die
die
Produktivität
steigern
De
un
bien
que
no
te
pertenecerá
Eines
Gutes,
das
dir
nicht
gehören
wird
Veo
en
tu
cara
la
mirada
policial!
Ich
sehe
in
deinem
Gesicht
den
polizeilichen
Blick!
¡En
tu
mente
un
policía!
In
deinem
Kopf
ein
Polizist!
¡En
el
trabajo
policía!
Bei
der
Arbeit
ein
Polizist!
¡En
tu
vida
un
policía!
In
deinem
Leben
ein
Polizist!
¡Basta
de
control!
Schluss
mit
der
Kontrolle!
Controlás
a
tus
compañeros
Du
kontrollierst
deine
Kollegen
Y
envidias
sus
alegrías
Und
beneidest
ihre
Freuden
No
puedes
vivir
tranquilo
Du
kannst
nicht
ruhig
leben
Lo
mismo
pretendés
de
los
demás
Dasselbe
verlangst
du
von
den
anderen
Y
cuando
en
las
noches
llegás
a
tu
casa
Und
wenn
du
nachts
nach
Hause
kommst
La
soledad
te
come
y
la
rutina
te
mata
Frisst
dich
die
Einsamkeit
auf
und
die
Routine
tötet
dich
Mi
vida
es
mi
vida
yo
la
elegí
así
Mein
Leben
ist
mein
Leben,
ich
habe
es
so
gewählt
No
es
mi
problema
si
vos
te
aburrís
Es
ist
nicht
mein
Problem,
wenn
du
dich
langweilst
Me
angustian
las
cosas
Mich
bedrücken
die
Dinge,
Que
a
vos
te
hacen
reir
Die
dich
zum
Lachen
bringen
Si
caído
el
sol
ves
televisión
Wenn
du
nach
Sonnenuntergang
fernsiehst
Seguro
que
yo
elijo
otra
opción
Wähle
ich
sicher
eine
andere
Option
No
quiero
ponerle
gris
a
mi
vida!
Ich
will
meinem
Leben
kein
Grau
hinzufügen!
¡En
tu
mente
hay
policías!
In
deinem
Kopf
sind
Polizisten!
¡En
tu
cabeza
hay
policías!
In
deinem
Schädel
sind
Polizisten!
¡Tu
discurso
es
policial!
Deine
Rede
ist
polizeilich!
¡Basta
de
control!
Schluss
mit
der
Kontrolle!
Оцените перевод
1 Agua Bajo el Puente
2 Este Disco
3 Quince Años
4 Arte Es Disfrutar
5 Cartago
6 Iniquidad
7 El Guardián
8 Congreso
9 Beatriz
10 Hazlo Tú Mismo
11 Barret y las Misiones
12 Weichafe Catrileo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.