Текст и перевод песни Euphonik - Humain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
des
routes
semées
d'embûches
on
trébuche
on
devient
plus
fort
На
дорогах,
усеянных
ловушками,
мы
спотыкаемся,
но
становимся
сильнее.
On
ruse,
on
revient
au
score,
le
regard
mort
sous
nos
capuches
Мы
хитрим,
отыгрываемся,
взгляд
мертвый
под
капюшонами.
Combien
ont
fait
preuve
de
malice,
l'époque
a
bien
changé
Сколько
проявили
коварства,
времена
действительно
изменились.
Car
des
potes
se
font
manger
par
l'amour
et
le
khaliss
Ведь
друзей
пожирают
любовь
и
деньги.
J'ai
fais
tapis
sur
des
reufs
mais
dans
leurs
yeux
le
triple
six
Я
поставил
все
на
друзей,
но
в
их
глазах
увидел
три
шестерки.
Pas
à
l'abris
de
ceux
qui
bluffent
ou
de
ceux
qui
trahissent
Не
застрахован
от
тех,
кто
блефует
или
предает.
Y
a
plus
de
place
dans
mon
dos
et
je
peux
à
peine
me
porter
На
моей
спине
больше
нет
места,
и
я
едва
могу
себя
нести.
Tu
trouves
que
le
monde
est
beau?
Moi
je
peux
à
peine
le
supporter
Ты
находишь
этот
мир
прекрасным?
Я
же
едва
могу
его
выносить.
Le
seul
moyen
d'arrêter
le
temps,
c'était
de
manier
les
mots
Единственный
способ
остановить
время
— это
управлять
словами.
J'écris
toujours
pour
les
battants
qui
s'accrochent
encore
au
radeau
Я
всегда
пишу
для
бойцов,
которые
все
еще
цепляются
за
плот.
Entre
froid
et
chaleur,
j'ai
grandi
mais
pas
changé
Между
холодом
и
жарой
я
вырос,
но
не
изменился.
Gentil,
quoi
qu'un
peu
dérangé
mais
je
garde
en
moi
les
même
valeurs
Добрый,
хоть
и
немного
ненормальный,
но
храню
в
себе
те
же
ценности.
Je
t'en
foutrais
des
romances,
du
vague
à
l'âme
et
des
frimeurs
Мне
плевать
на
романы,
душевную
тоску
и
позерство.
Comme
pas
mal
de
mauvaise
humeur,
de
laideur
et
d'arrogance
Как
и
на
плохое
настроение,
уродство
и
высокомерие.
J'ai
rien
laissé
au
hasard,
j'ai
tout
fait
pour
les
miens
Я
ничего
не
оставил
на
волю
случая,
я
сделал
все
для
своих.
Mais
J'ai
croisé
tellement
de
bâtards
Но
я
встретил
так
много
ублюдков,
Que
je
confonds
les
hommes
et
les
chiens
Что
путаю
людей
и
собак.
Si
seulement
vous
saviez
combien
vous
comptiez
pour
moi
Если
бы
ты
только
знала,
как
много
ты
для
меня
значишь.
Et
s'il
le
fallait
pour
vous,
je
me
serais
couper
un
bras
И
если
бы
понадобилось,
я
бы
отрезал
себе
руку
ради
тебя.
J'ai
préféré
partir
à
temps
que
d'attendre
un
flingue
sur
la
tempe
Я
предпочел
уйти
вовремя,
чем
ждать
дула
у
виска.
Autant
me
pendre
qu'être
tendre
et
entendre
le
bruit
de
la
détente
Лучше
повеситься,
чем
быть
нежным
и
слышать
щелчок
курка.
Quoi
qu'il
arrive
je
remonte
la
pente
contre
vents
et
marées
Что
бы
ни
случилось,
я
поднимаюсь
в
гору
против
ветра
и
волн.
Sur
les
routes
qu'on
arpente,
dis-moi
combien
se
sont
barrés?
На
дорогах,
которые
мы
проходим,
скажи
мне,
сколько
сбилось
с
пути?
Toujours
loyal
et
sincère,
juré
j'ai
donné
du
mien
Всегда
верный
и
искренний,
клянусь,
я
старался
изо
всех
сил.
Quand
tu
seras
mal
et
plus
bas
que
terre,
rares
te
tendront
la
main
Когда
тебе
будет
плохо
и
ты
окажешься
ниже
земли,
немногие
протянут
тебе
руку
помощи.
Et
le
monde
tourne
ainsi
sous
des
yeux
cybernétiques
И
мир
вращается
так
под
кибернетическими
глазами.
Et
mon
trait
s'épaissit
face
aux
vicieux,
aux
pathétiques
И
мой
взгляд
становится
жестче
перед
лицом
порочных
и
жалких.
Des
rimes
mathématiques,
de
la
pratique,
des
sacrifices
Математические
рифмы,
практика,
жертвы.
À
part
la
force
des
fanatiques,
moi
j'en
tire
aucun
bénéfice
Кроме
силы
фанатиков,
я
не
получаю
от
этого
никакой
выгоды.
N'ai
usé
d'aucun
artifice,
j'ai
couru
à
ma
perte
Не
использовал
никаких
уловок,
я
бежал
к
своей
гибели.
Et
bâtit
tout
un
édifice
pour
le
détruire
sur
un
coup
de
tête
И
построил
целое
здание,
чтобы
разрушить
его
в
порыве
гнева.
À
l'heure
où
tout
est
superflu
je
laisse
mon
oeuvre
à
qui
la
veut
В
то
время,
когда
все
излишне,
я
оставляю
свое
творение
тому,
кто
его
захочет.
Et
mes
couleuvres
feront
le
noeud
autour
d'un
coeur
qui
ne
bat
plus
И
мои
ошибки
затянут
узел
вокруг
сердца,
которое
больше
не
бьется.
J'écris
hier
à
l'effaceur,
la
clarté
finit
par
déteindre
Я
пишу
вчерашний
день
ластиком,
свет
в
конце
концов
смывается.
J'ai
mis
en
lumière
la
noirceur
pour
qu'elle
finisse
par
s'éteindre
Я
высветил
тьму,
чтобы
она
в
конце
концов
погасла.
J'ai
dû
perdre
la
foi,
je
me
dis
que
demain
ça
ira
mieux
Должно
быть,
я
потерял
веру,
я
говорю
себе,
что
завтра
будет
лучше.
Mais
j'aimerais
croire
en
moi
avant
de
croire
en
Dieu
Но
я
хотел
бы
верить
в
себя,
прежде
чем
верить
в
Бога.
On
s'accroche
toujours
au
pire,
on
court
bêtement
après
nos
vies
Мы
всегда
цепляемся
за
худшее,
глупо
гонимся
за
своей
жизнью.
On
se
met
à
sourire
seulement
le
temps
d'un
selfie
Мы
начинаем
улыбаться
только
на
время
селфи.
Je
commence
à
voir
clairement,
la
vérité
est
ailleurs
Я
начинаю
видеть
ясно,
истина
где-то
еще.
J'assiste
à
mon
enterrement
pour
le
pire
ou
le
meilleur
Я
присутствую
на
своих
похоронах,
к
худу
или
к
добру.
Laisse-les
se
tuer
entre
eux,
ces
cons
le
font
si
bien
Пусть
убивают
друг
друга,
эти
дураки
делают
это
так
хорошо.
Tu
sais
à
part
le
nom
non
ils
n'ont
plus
rien
d'humain
Знаешь,
кроме
имени,
в
них
больше
нет
ничего
человеческого.
Je
m'écroule
et
je
sombre
au
milieu
de
la
foule
Я
рушусь
и
тону
посреди
толпы.
Et
sur
le
toit
du
monde
je
me
sens
seul
comme
une
goule
И
на
вершине
мира
я
чувствую
себя
одиноким,
как
гуль.
Laisse-les
se
tuer
entre
eux,
ces
cons
le
font
si
bien
Пусть
убивают
друг
друга,
эти
дураки
делают
это
так
хорошо.
Tu
sais
à
part
le
nom
non
ils
n'ont
plus
rien
d'humain
Знаешь,
кроме
имени,
в
них
больше
нет
ничего
человеческого.
Je
m'écroule
et
je
sombre
au
milieu
de
la
foule
Я
рушусь
и
тону
посреди
толпы.
Et
sur
le
toit
du
monde
je
me
sens
seul
comme
une
goule
И
на
вершине
мира
я
чувствую
себя
одиноким,
как
гуль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Euphonik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.