Evermind - Büszkeségem Mocsara - перевод текста песни на английский

Büszkeségem Mocsara - Evermindперевод на английский




Büszkeségem Mocsara
Swamp of My Pride
Mondd meg, hogy ki tegyen rendet
Tell me, who will make things right
Amikor ők csak követik a trendet
When they just follow the trend
Isszák a szennyet, szomjúzzák a szart
Drinking the filth, thirsting for the shit
Kell az íze!
They need the taste!
Megszépítse, (hogy) másnak sincsen
To make it pretty, (so that) others don't have it either
Nekem sem kell önérzet
I don't need self-respect either
Az már gyermekként elvérzett
It bled out when I was a child
Könnyebb volt temetni
It was easier to bury it
Nevetni és elfeledni
To laugh and forget
Csendet kérek a fejemben
I ask for silence in my head
Míg egymást gyilkoljuk a veremben
While we kill each other in the pit
A gyermekeid és az enyémek
Your children and mine
Nem érdekel?
Don't you care?
Vagy csak
Or just
Soha nem kértem
I never asked for it
És mégis túléltem
And yet I survived
Az észszerűségnek fedélzetén
On the deck of rationality
Nézem, hogy a lábam pallóra lép
I watch my foot step onto the plank
Hát mondd meg, mondd, hogyan ússzam át?
So tell me, tell me, how do I swim across?
Mondd meg, hogy hogyan úszhatnám át végre
Tell me, how can I finally swim across
Büszkeségemnek bűzlő mocsarát
The stinking swamp of my pride
Mondd, hogyan ússzam át?
Tell me, how do I swim across?
Állatokká avanzsálva
Promoted to animals
Alattomos avantgárd máglya
Insidious avant-garde bonfire
Tetején égünk, élünk? Félünk
We burn on top of it, do we live? Are we afraid
Hogy bebiztosítjuk-e örök létünk
That we secure our eternal existence
Felejtsd el! Ez nem az a hely
Forget it! This is not the place
Itt megváltásért csak a kegyelem térdepel
Here, only grace kneels for redemption
Minden gőggel felvértezve
Armed with all my arrogance
Süllyedek mocsaram legmélyére
I sink to the deepest of my swamp
Csendet kérek a fejemben
I ask for silence in my head
Míg egymást gyilkoljuk a veremben
While we kill each other in the pit
A gyermekeid és az enyémek
Your children and mine
Nem érdekel?
Don't you care?
Vagy csak
Or just
Soha nem kértem
I never asked for it
És mégis túléltem
And yet I survived
Az észszerűségnek fedélzetén
On the deck of rationality
Nézem, hogy a lábam pallóra lép
I watch my foot step onto the plank
Hát mondd meg, mondd, hogyan ússzam át?
So tell me, tell me, how do I swim across?
Mondd meg, hogy hogyan úszhatnám át végre
Tell me, how can I finally swim across
Büszkeségemnek bűzlő mocsarát
The stinking swamp of my pride
Mondd, hogyan ússzam át?
Tell me, how do I swim across?
Isten vagy én vagyok az, aki elveszett?
Is it God or is it me who is lost?
Isten vagy? Én vagyok az! Aki elveszett
Are you God? It's me! Who is lost
Isten vagy! Én vagyok az, aki elveszett?
Are you God? It's me who is lost?
Isten vagy! Én vagyok az, aki elveszett!
Are you God? It's me! Who is lost!
Elveszett!
Lost!
Soha nem kértem
I never asked for it
És mégis túléltem
And yet I survived
Az észszerűségnek fedélzetén
On the deck of rationality
Nézem, hogy a lábam pallóra lép
I watch my foot step onto the plank
Hát mondd meg, mondd, hogyan ússzam át?
So tell me, tell me, how do I swim across?
Mondd meg, hogy hogyan úszhatnám át végre
Tell me, how can I finally swim across
Büszkeségemnek bűzlő mocsarát
The stinking swamp of my pride
Mondd, hogyan ússzam át?
Tell me, how do I swim across?
Isten vagy én vagyok az?
Is it God or is it me?
Isten vagy én vagyok az?
Is it God or is it me?
Isten vagy! Én vagyok az?
Are you God? Is it me?
Isten vagy? Én vagyok az!
Are you God? It's me!





Авторы: Szabolcs Kocsis, Levente Kmetyo, Mark Debreceni, Alex Lukacs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.