Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
távol
szó
hazudja
messze
van
Слово
"далеко"
лжет,
что
ты
далеко,
Elveszik
a
szélben
szép
szavam
Мои
красивые
слова
теряются
на
ветру,
És
mégsem
érzem
А
я
все
равно
не
чувствую,
Holdudvarlok
éppen
Просто
ухаживаю
за
тобой.
A
távol
szó
hazudja
messze
van
Слово
"далеко"
лжет,
что
ты
далеко,
Elveszik
a
szélben
szép
szavam
Мои
красивые
слова
теряются
на
ветру,
És
mégsem
érzem
А
я
все
равно
не
чувствую,
Holdudvarlok
éppen
Просто
ухаживаю
за
тобой.
Saját
boldogságom
ásom
el
Хороню
свое
собственное
счастье,
Elhasznált
olcsó
játékszer
Как
использованную,
дешевую
игрушку,
A
szó
mondatokat
formázva
Слова,
складывающиеся
в
предложения,
Álmaim
üres
gyermeklánca
Мои
мечты
– пустая
цепочка
детских
грёз.
Táncra
hívja
a
nyelvem
ismételten
Мой
язык
снова
приглашает
тебя
на
танец,
Mérsékelten,
mégis
lesajnál
simán
Сдержанно,
но
все
же
пренебрежительно,
Silány
karnyújtásnyi
vágy
Ничтожное
желание,
Iránt
való
érdeklődésemért
Которое
вызывает
мой
интерес,
De
ha
maga
az
érdeklődés
sem
ért
meg
Но
если
сам
интерес
не
понимает
меня,
De
ha
maga
az
érdeklődés
sem
ért
meg,
akkor
ölj
meg
Если
сам
интерес
не
понимает
меня,
то
убей
меня.
Hangszálam
hallgatag
hárfása
Мои
голосовые
связки
– безмолвная
арфа,
Mélyre
bújsz,
nehogy
meglássam
Ты
прячешься
глубоко,
чтобы
я
не
увидел
Igaz
valódat
Твою
истинную
сущность.
Valóban
én
vagyok
a
horgony
a
torkomban?
Неужели
я
и
есть
тот
самый
якорь
у
себя
в
горле?
Ígértél,
tetteket
akarok!
Ты
обещала,
я
хочу
действий!
Ha
nem
vagy
más,
csak
szárnyak
szavakon
Если
ты
всего
лишь
крылья
из
слов,
Engedj
el!
(Engedj
el!)
Отпусти
меня!
(Отпусти
меня!)
Ígértél,
tetteket
akarok!
Ты
обещала,
я
хочу
действий!
Búcsúzz
el!
(Búcsúzz
el!)
Прощай!
(Прощай!)
Ha
nem
vagy
más,
csak
szárnyak
szavakon
Если
ты
всего
лишь
крылья
из
слов,
Ígértél,
tetteket
akarok
Ты
обещала,
я
хочу
действий!
Nem
szárnyakat
szavakon
А
не
крылья
из
слов.
A
távol
szó
hazudja
messze
van
Слово
"далеко"
лжет,
что
ты
далеко,
Elveszik
a
szélben
szép
szavam
Мои
красивые
слова
теряются
на
ветру,
És
mégsem
érzem
А
я
все
равно
не
чувствую,
Holdudvarlok
éppen
Просто
ухаживаю
за
тобой.
Hangszálam
hallgatag
hárfása
Мои
голосовые
связки
– безмолвная
арфа,
Mélyre
bújsz,
nehogy
meglássam
Ты
прячешься
глубоко,
чтобы
я
не
увидел
Igaz
valódat
Твою
истинную
сущность.
Valóban
én
vagyok
a
horgony
a
torkomban?
Неужели
я
и
есть
тот
самый
якорь
у
себя
в
горле?
Ígértél,
tetteket
akarok!
Ты
обещала,
я
хочу
действий!
Ha
nem
vagy
más,
csak
szárnyak
szavakon
Если
ты
всего
лишь
крылья
из
слов,
Engedj
el!
(Engedj
el!)
Отпусти
меня!
(Отпусти
меня!)
Ígértél,
tetteket
akarok!
Ты
обещала,
я
хочу
действий!
Búcsúzz
el!
(Búcsúzz
el!)
Прощай!
(Прощай!)
Ha
nem
vagy
más,
csak
szárnyak
szavakon
Если
ты
всего
лишь
крылья
из
слов,
Ígértél,
tetteket
akarok!
Ты
обещала,
я
хочу
действий!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szabolcs Kocsis, Levente Kmetyo, Mark Debreceni, Alex Lukacs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.