Extremoduro - Sucede - перевод текста песни на немецкий

Sucede - Extremoduroперевод на немецкий




Sucede
Es Geschieht
Sucede que me canso de ser hombre
Es geschieht, dass ich es müde bin, ein Mann zu sein
Sucede que me canso de mi piel y de mi cara
Es geschieht, dass ich meine Haut und mein Gesicht satt habe
Sucede que se me alegrado el día, coño
Es geschieht, dass sich mein Tag erhellt hat, verdammt
Al ver al sol secándose en tu ventana tus bragas
Als ich die Sonne sah, die deine Unterhosen an deinem Fenster trocknete
Empiezo a solas, sigo por ti y no comprendo nada
Ich fange alleine an, mache für dich weiter und verstehe nichts
Desato tormentas sin rechistar
Ich entfessle Stürme ohne zu zögern
Sácame algún día del corral, necesito salir
Hol mich eines Tages aus dem Stall, ich muss raus
Hey, lejos de
Hey, weit weg von mir
Deja que corra el aire, no te quemes, va salir el sol
Lass die Luft zirkulieren, verbrenn dich nicht, die Sonne wird aufgehen
Sol, déjame en paz
Sonne, lass mich in Ruhe
La luna me ilumina en esta ruina entra la clarida
Der Mond beleuchtet mich in dieser Ruine, das Licht dringt herein
¿Quién quiere saber?
Wer will es wissen?
Si estoy quemado o escondo un corazón helado y quema mi ser
Ob ich verbrannt bin oder ein eisiges Herz verberge und mein Wesen brennt
No he vuelto a ser el mismo
Ich bin nicht mehr derselbe
Desde que se fue Gilliespie, Zappa, Mercury, Camarón
Seit Gilliespie, Zappa, Mercury, Camarón gegangen sind
Y me siento mejor
Und ich fühle mich besser
Si que tengo una estrellita pequeñita
Wenn ich weiß, dass ich einen kleinen, aber festen Stern habe
Pero firme
Aber fest
Pero firme
Aber fest
Pero firma
Aber fest
Yo me quedé con su olor, ella me arrancó la piel
Ich behielt ihren Duft, sie riss mir die Haut ab
Me dijo justo al final, no quiero volverte a ver
Sie sagte mir ganz am Ende, ich will dich nicht wiedersehen
Hey, lejos de
Hey, weit weg von mir
Deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol
Lass die Luft zirkulieren, verbrenn dich nicht, die Sonne wird aufgehen
Sol, déjame en paz
Sonne, lass mich in Ruhe
La luna me ilumina, en esta ruina entra la claridad
Der Mond beleuchtet mich, in dieser Ruine dringt das Licht herein
¿Quién quiere saber?
Wer will es wissen?
Si estoy quemado o escondo un corazón helado y quema mi ser
Ob ich verbrannt bin oder ein eisiges Herz verberge und mein Wesen brennt
No he vuelto a ser el mismo
Ich bin nicht mehr derselbe
Desde que se fue Gilliespie, Zappa, Mercury, Camarón
Seit Gilliespie, Zappa, Mercury, Camarón gegangen sind
Y me siento mejor
Und ich fühle mich besser
Si que tengo una estrellita pequeñita
Wenn ich weiß, dass ich einen kleinen, aber festen Stern habe
Pero firme
Aber fest
Pero firme (Pero firme)
Aber fest (Aber fest)
Pero firme (Pero firme)
Aber fest (Aber fest)





Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Juan Ignacio Anton Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.