Ezri - be right back - перевод текста песни на немецкий

be right back - Ezriперевод на немецкий




be right back
bin gleich zurück
Allow me to reintroduce myself my name is Ezri a.k.a. the Messiah
Erlaube mir, mich neu vorzustellen, mein Name ist Ezri, auch bekannt als der Messias
From where they carry cannons a.k.a. they Mariah
Von dort, wo sie Kanonen tragen, auch bekannt als ihre Mariahs
A.k.a. I'm whatever, but never known as a liar
Auch bekannt als, ich bin was auch immer, aber niemals als Lügner bekannt
This book of rhymes that I'm writing is better known as the bible
Dieses Buch der Reime, das ich schreibe, ist besser bekannt als die Bibel
And I'm rocking with the squad a.k.a. my desciples
Und ich rocke mit der Truppe, auch bekannt als meine Jünger
They carry that word of God a.k.a. that's them rifles
Sie tragen das Wort Gottes, auch bekannt als ihre Gewehre
I never condone the violence, but they like Moses the prophet
Ich dulde niemals Gewalt, aber sie sind wie Moses, der Prophet
'Cause they make a red sea when they let that AK divide ya'
Denn sie erschaffen ein rotes Meer, wenn sie diese AK dich teilen lassen
Bitch, I been losing my mind
Schlampe, ich verliere meinen Verstand
I'm afraid of losing my momma support
Ich habe Angst, die Unterstützung meiner Mama zu verlieren
She disappointed 'cause I'm smoking marijuana for sport
Sie ist enttäuscht, weil ich zum Spaß Marihuana rauche
And daddy mad 'cause I've drinking and it's hurting my health
Und Papa ist sauer, weil ich trinke und es meiner Gesundheit schadet
Man, I don't know if I'm losing myself or learning myself
Mann, ich weiß nicht, ob ich mich selbst verliere oder mich selbst kennenlerne
I need some guidance
Ich brauche etwas Führung
I'm supposed to be guiding this generation
Ich soll diese Generation führen
"How can I be in the streets and provide them with inspiration?"
"Wie kann ich auf der Straße sein und ihnen Inspiration geben?"
I am hypocrite
Ich bin ein Heuchler
I need you to pray for me, I need you to have faith in me
Ich brauche dich, um für mich zu beten, ich brauche dich, um an mich zu glauben
I'ma need you to wait for me, I'ma be right back nigga
Ich werde dich brauchen, um auf mich zu warten, ich bin gleich zurück, Mann
Said, "I'ma be right back"
Sagte: "Ich bin gleich zurück"
Blind leading the blind, "can you see like that?"
Blinde führen Blinde, "kannst du so sehen?"
Man, sometimes it be like that
Mann, manchmal ist es halt so
But I'ma be right back
Aber ich bin gleich zurück
Conversations with Dot, he told me, "nigga you got it"
Gespräche mit Dot, er sagte mir: "Alter, du hast es drauf"
We can work something out, just as soon as you finish college
Wir können was ausarbeiten, sobald du mit dem College fertig bist
Conversations with Cole, he told me, "nigga you cold"
Gespräche mit Cole, er sagte mir: "Alter, du bist eiskalt"
Just focus on them classes as much as you do them flows
Konzentrier dich genauso auf die Kurse wie auf deine Flows
Conversations with Pops, he told me, "nigga you stupid"
Gespräche mit Pops, er sagte mir: "Alter, du bist dumm"
Instead of being a student you out here being a truant
Anstatt ein Student zu sein, bist du hier draußen ein Schulschwänzer
And conversations with momma' don't really happen as often
Und Gespräche mit Mama finden nicht wirklich so oft statt
'Cause she might hear my niggas coughing or either, "this bitch
Denn sie könnte meine Jungs husten hören oder auch: "Diese Schlampe
Is callin'"
ruft an"
Tell Satan to get up off him so I can progress
Sag Satan, er soll von mir ablassen, damit ich Fortschritte machen kann
I had to get this off my chest, just so know that I can confess
Ich musste das loswerden, nur damit du weißt, dass ich beichten kann
I hate the feeling of not knowing half the shit on the test
Ich hasse das Gefühl, die Hälfte der Sachen im Test nicht zu wissen
And then you look around the class and you the only one left
Und dann schaust du dich in der Klasse um und bist der Einzige, der noch da ist
Have conversations with myself like,
Führe Selbstgespräche wie,
"You should be in the booth" "You shouldn't be
"Du solltest im Studio sein" "Du solltest keinen
Writing no essay, you should be speaking the truth"
Aufsatz schreiben, du solltest die Wahrheit sagen"
"You should be leading the youth"
"Du solltest die Jugend führen"
"You should go back to the slums"
"Du solltest zurück in die Slums gehen"
"You can't just leave your people
"Du kannst deine Leute nicht einfach
Hanging, nigga that's where you from"
hängen lassen, Mann, von da kommst du her"
Conversations with God, he said, "Ezri it's bigger than that"
Gespräche mit Gott, er sagte: "Ezri, es ist größer als das"
"I appointed you for a reason, this is bigger than rap"
"Ich habe dich aus einem Grund ernannt, das ist größer als Rap"
That's when we lost our connection, and now I'm lacking direction
Da haben wir unsere Verbindung verloren, und jetzt fehlt mir die Richtung
'Cause I'm in the 'burbs, while my niggas is still in the trap
Denn ich bin in den Vororten, während meine Jungs noch im Trap sind
Nigga, I'm still with my trap niggas on the campus bumpin' Sosa
Mann, ich bin immer noch mit meinen Trap-Jungs auf dem Campus und pumpe Sosa
It's crazy, we listen to him more than we do Jahova
Es ist verrückt, wir hören ihm mehr zu als Jehova
I guess one day you really gotta' glow up
Ich schätze, eines Tages musst du wirklich aufblühen
I'm just hoping that I'ma still be Ezri when it's over
Ich hoffe nur, dass ich immer noch Ezri sein werde, wenn es vorbei ist
I'ma be right back
Ich bin gleich zurück
Said, "I'ma be right back"
Sagte: "Ich bin gleich zurück"
Blind leading the blind, "can you see like that?"
Blinde führen Blinde, "kannst du so sehen?"
Man, sometimes it be like that
Mann, manchmal ist es halt so
But I'ma be right back
Aber ich bin gleich zurück
Said, "I'ma be right back"
Sagte: "Ich bin gleich zurück"
Said, "I'ma be right back"
Sagte: "Ich bin gleich zurück"
I'ma be right back, nigga
Ich bin gleich zurück, Mann
Said, "I'ma be right back"
Sagte: "Ich bin gleich zurück"





Авторы: Gabriel Ramirez, David F Frank Paich, Manuel Ferrer, Ezri Walker, Jeffrey T Porcaro, Ruben Sosa, Michael Olavarria, Michael Challenger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.