En dedans - FKперевод на немецкий




En dedans
Nach innen
En dedans, en dedans
Nach innen, nach innen
Hmmmmm
Hmmmmm
En dedans, ah ouais ouais ouais
Nach innen, ah ja ja ja
Je suis en dedans, ouais ouais ouais
Ich bin nach innen, ja ja ja
Back to the future
Zurück in die Zukunft
Je suis en dedans
Ich bin nach innen
Je le ressens le matin tout mon glaire durant
Ich spür es morgens, mein Schleim fließt lang
J'ai encore abusé de ce qui me détend, combattu une addiction en y cédant
Hab wieder zu viel von dem genommen, was mich entspannt, bekämpft die Sucht, doch nachgegeben
C'qui m'écœure c'est le diluant
Was mich ankotzt, ist das Streckmittel
Ouais dedans, hein maman!
Ja, drin, huh Mama!
J'avais d'autres rêves qu'être étudiant
Ich träumte von mehr als nur Student sein
Une femme ça trompe un homme ça ment
Eine Frau betrügt, ein Mann lügt
Je n'me fie qu'aux étoiles
Ich vertrau nur den Sternen
Disons que je suis s'arrête le plan
Sagen wir, ich bin dort, wo der Plan endet
Capuché comme fauchante
Verkappt wie 'ne Sichel
Dans le tournant
In der Kurve
Dans le turn up
Im Turn-Up
Tu grattes une taf
Du kratzt 'ne Line
T'es dans la tourmente
Du bist im Sturm
J'ai d'autre soucis que le voisinant sensiblement sensible à l'odeur et au bruit
Ich hab andere Sorgen als der Nachbar, der sensibel reagiert auf Geruch und Lärm
Ouaiye
Jooo
J'viens d'en bas donc que la France d'en haut prenne ma semence pour eau de pluie
Ich komm von unten, lass Frankreich von oben mein Sperma als Regenwasser nehmen
Hey 2,3 jujis quelques je jouis
Hey 2,3 Züge, ich komm'
La schnek en origami
Die Fotze als Origami
Je lui demande de rouler un autre pli
Ich bitte sie, noch einen zu drehen
Si la mort fait dans le chuchotement
Wenn der Tod flüstert
On fera en sorte que tu partes de façon audible
Sorgen wir dafür, dass du hörbar gehst
Je suis en dedans donc une main tendu je trouve ça sordide
Ich bin nach innen, eine ausgestreckte Hand find ich widerlich
Ce qui me fait peur c'est pas le tunnel mais sa sortie
Was mir Angst macht, ist nicht der Tunnel, sondern sein Ausgang
Je suis en dedans tout ce que je goûte fini dans l'excédent
Ich bin nach innen, alles, was ich schmecke, endet im Überschuss
Paye comptant qu'on claque bif' comme ses sseufs ou tes dents
Bar zahlen, wir knallen Kohle wie deine Schwestern oder Zähne
Les cernes, les pupilles
Die Ringe, die Pupillen
L'entourage, l'habitat me le confirme
Das Umfeld, der Wohnort bestätigen es
Je suis en dedans
Ich bin nach innen
Mes mogos sanguins
Meine blutigen Brüder
De même acabit, le check est nonchalant
Vom gleichen Schlag, der Check ist nonchalant
Le premier membre à lever la couette c'est pas main
Das erste Glied, das die Decke hebt, ist nicht die Hand
Ah nan nan
Ah nein nein
L'arabica le brut et la pure
Der Arabica, das Rohe und die Pure
Ta gomis voilà ce qu'elle attend
Deine Alte, das ist es, was sie will
Ouaiye, ouaiye, ouaiye
Jooo, jooo, jooo
En dedans
Nach innen
En dedans
Nach innen
Je suis en dedans
Ich bin nach innen
Les tits-pe me rappellent que la mentale c'est le rendement
Die Kiddies erinnern mich, dass Mentalität Rendite ist
Ne respectent que la première mains donnant
Respektieren nur die erste gebende Hand
Même si la peine est plus vieille que leurs parents
Auch wenn der Schmerz älter ist als ihre Eltern
Je suis en dedans ce qui m'a forgé c'est pas la nation ni son enseignement
Ich bin nach innen, was mich formte, war nicht die Nation oder ihre Lehre
Ma bite, comme mon bras ce que tu vas ger-man, fait dans le long saignement
Mein Schwanz, wie mein Arm, was du ausspuckst, blutet lang
Je suis venu faire mouiller putes et rincer mes partisans
Ich kam, um Nutten nass zu machen und Fans auszuspülen
Je vais t'enculer comme sur la brochure l'indiquant
Ich fick dich, wie die Broschüre es zeigt
Puis je repartirais en dedans jusqu'à pas d'heure à faire des tons-car sur le dépliant
Dann geh ich zurück nach innen, bis spät, dreh Tracks auf dem Flyer
Je pète un goulot sans prendre le temps
Ich spreng' 'ne Flasche, ohne zu zögern
De faire dans le justifiant
Ohne Rechtfertigung
Je fais pas dans le récit pieux
Ich erzähl' keine frommen Geschichten
Le foie veut souvent sécher 2,3 récipients
Die Leber will oft 2,3 Gefäße trockenlegen
Je me réveille gueule gonflé par l'anesthésiant
Ich wach auf, Mund geschwollen vom Narkosemittel
Si la mort fait dans le chuchotement
Wenn der Tod flüstert
On fera en sorte que tu partes de façon audible
Sorgen wir dafür, dass du hörbar gehst
Je suis en dedans donc une main tendu je trouve ça sordide
Ich bin nach innen, eine ausgestreckte Hand find ich widerlich
Ce qui me fait peur c'est pas le tunnel mais sa sortie
Was mir Angst macht, ist nicht der Tunnel, sondern sein Ausgang
Je suis en dedans tout ce que je goûte fini dans l'excédent
Ich bin nach innen, alles, was ich schmecke, endet im Überschuss
Paye comptant qu'on claque bif' comme ses sseufs ou tes dents
Bar zahlen, wir knallen Kohle wie deine Schwestern oder Zähne
Les cernes, les pupilles
Die Ringe, die Pupillen
L'entourage, l'habitat me le confirme
Das Umfeld, der Wohnort bestätigen es
Je suis en dedans
Ich bin nach innen
Mes mogos sanguins
Meine blutigen Brüder
De même acabit, le check est nonchalant
Vom gleichen Schlag, der Check ist nonchalant
Le premier membre à lever la couette c'est pas main
Das erste Glied, das die Decke hebt, ist nicht die Hand
Ah nan nan
Ah nein nein
L'arabica le brut et la pure
Der Arabica, das Rohe und die Pure
Ta gomis voilà ce qu'elle attend
Deine Alte, das ist es, was sie will
Ouaiye, ouaiye, ouaiye
Jooo, jooo, jooo
En dedans
Nach innen
En dedans
Nach innen





Авторы: Mehdi Mechdal, Alexandre Yim, Franck Koffi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.