TMC 225 - FKперевод на немецкий




TMC 225
TMC 225
Mogo poué, mogo doué, mogo maudit
Mogo kann alles, Mogo kann nichts, Mogo ist verflucht
Bang, bang, eh FK
Bang, bang, eh FK
Encore un son pour ta commère qui pense être le concierge
Noch ein Song für deine Alte, die denkt, sie wäre der Hausmeister
Regarde c'qu'on sème, c'qu'on récolte se consume, se gamberge
Schau was wir säen, was wir ernten, verbrennt, spinnt
Ta salope trouve ça mignon
Deine Schlampe findet das süß
Mais mama trouve que ça nous rend bête
Aber Mama findet, dass es uns dumm macht
Je te laisserai même pas le temps m'appeler mon frère ni de coller ta tête
Ich lass dich nichtmal die Zeit mich Bruder zu nennen oder deinen Kopf zu drehen
Mais mogo piwi rêve bibi
Aber Mogo träumt, Schatz
J'te laisse leur expliquer que c'est plus honnête de racoler une paye
Ich lass dich ihnen erklären, dass es ehrlicher ist, Geld zu scheffeln
A vendre la mort putain qu'est ce que ça crève
Den Tod zu verkaufen, verdammt, was für ein Knaller
Le con de ta mama sert le Diplomatico
Der Trottel deiner Mama serviert den Diplomatico
Chico la clique est sur le té-cô
Chico die Clique ist auf dem Ticker
Holla chica
Holla chica
Mogo t'es fort mais tu m'arrives pas à la cheville le mieux que tu puisses faire c'est me gratter le tibia
Mogo du bist stark, aber du reichst mir nichtmal bis zum Knöchel, das Beste was du kannst ist mir das Schienbein zu kratzen
J'vais pas leur tendre la main
Ich werd ihnen nicht die Hand reichen
Pour me faire bananer
Um verarscht zu werden
Oh T'es te-bê ou Taubira
Oh Bist du dumm oder Taubira
Laisse
Lass
Ta mère con c'est ma formule de politesse
Deine Mutter ist eine Hure, das ist meine Art höflich zu sein
Je crois que m'assagis
Ich glaub ich werde vernünftig
Mes folies me bercent
Meine Torheiten wiegen mich
Le naturel est resté pourquoi veux tu qu'il galopes
Das Natürliche ist geblieben, warum willst du, dass es galoppiert
Hein ptite salope
Huh, kleine Schlampe
Hein hein
Huh huh
Je vise la lune et le fond de ta glotte
Ich ziel auf den Mond und den Grund deiner Kehle
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel, rien de personnel
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel
Nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel, rien de personnel
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel
Nichts Persönliches
Je suis calé calé
Ich bin verkracht, verkracht
Passe moi le feu faites fallait fallait
Gib mir das Feuer, los, hätte, hätte
Fallait pas venir me chercher
Hättest mich nicht suchen sollen
Si la défaite tu comptais pas la trouver mogo
Wenn du Niederlage nicht finden wolltest, Mogo
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel, rien de personnel
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel
Nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel, rien de personnel
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel
Nichts Persönliches
Je suis calé calé
Ich bin verkracht, verkracht
Passe moi le feu faites falé falé
Gib mir das Feuer, los, hätte, hätte
Fallait pas venir me chercher
Hättest mich nicht suchen sollen
Si la défaite tu comptais pas la trouver mogo
Wenn du Niederlage nicht finden wolltest, Mogo
Je décris mes erreurs
Ich beschreib meine Fehler
Tu pense que j'ai l'inspi'
Du denkst ich habe die Inspiration
Le verre à moitié plein ou vide
Das Glas halb voll oder leer
Ce qu'est sûr c'est que faut que j'arrête de le remplir
Was sicher ist, ich muss aufhören es zu füllen
Je grandis, je m'arrange, j'essaye de m'en tirer et je vois qu'y en a plus d'un qui un sait mentir
Ich wachse, ich arrangiere mich, versuche durchzukommen und sehe, dass mehr als einer lügen kann
A chaque fois qu'un re-frè faute, bang bang bang
Jedesmal wenn ein Bru- Fehler, bang bang bang
Je tire un putain de trait d'esprit
Ziehe ich eine verdammte Gedankenlinie
Parfois je suis saoul trop souvent bourré d'estime
Manchmal bin ich voll, zu oft voll von Selbstachtung
Regarde les langues de pute
Schau die Schlampenzungen
Lécher des culs pour bouffer du string nah
Lecken Ärsche um Strings zu fressen, nah
Égnia mekhenté
Égnia mekhenté
Comme ça qu'on devrait m'appeler
So sollte man mich nennen
On dira qu'il l'avait mérité
Man wird sagen, er hat's verdient
Ta mère con même à ton héritié
Deine Mutter ist eine Hure, sogar in deinem Erbe
Ta vie tiens sur un RIB
Dein Leben hängt an einer IBAN
Y'aura pas de RIP
Es wird kein RIP geben
Bien-sûr que je glisse je la fais ller-mou si c'est pas saliver
Natürlich rutsch ich, ich lass es fließen wenn es nicht sabbern ist
Ta mère con faudra que tu te fasses à l'idée
Deine Mutter ist eine Hure, du wirst dich dran gewöhnen müssen
Ne me demande pas d'allumer le feu, j'irai cramer le disque d'Halliday
Frag mich nicht das Feuer anzuzünden, ich werd Hallidays Platte verbrennen
Il raconte que des cracks le mieux qu'il puisse faire c'est des disque cristallisés
Er erzählt nur von Crack, das Beste was er kann sind kristallisierte Platten
Blehni t'es nerveux depuis 10 ans
Blehni du bist nervös seit 10 Jahren
On a vu que tu faisais la grimace quand tisant
Wir haben gesehen du machst ein Gesicht wenn Tisant
Donc ta mère con
Also deine Mutter ist eine Hure
Je tape dans le fond
Ich schlag in den Grund
Je gère ses rebonds
Ich regle ihre Rückpraller
En lévitation, sur le caisson
In der Schwebe, auf dem Kasten
Le baiton joue du balafon
Der Baiton spielt Balafon
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel, rien de personnel
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel
Nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel, rien de personnel
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel
Nichts Persönliches
Je suis calé calé
Ich bin verkracht, verkracht
Passe moi le feu faites fallait fallait
Gib mir das Feuer, los, hätte, hätte
Fallait pas venir me chercher
Hättest mich nicht suchen sollen
Si la défaite tu comptais pas la trouver mogo
Wenn du Niederlage nicht finden wolltest, Mogo
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel, rien de personnel
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel
Nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel, rien de personnel
Nichts Persönliches, nichts Persönliches
Ta mère con
Deine Mutter ist eine Hure
Rien de personnel
Nichts Persönliches
Je suis calé calé
Ich bin verkracht, verkracht
Passe moi le feu faites fallait fallait
Gib mir das Feuer, los, hätte, hätte
Fallait pas venir me chercher
Hättest mich nicht suchen sollen
Si la défaite tu comptais pas la trouver mogo
Wenn du Niederlage nicht finden wolltest, Mogo
Fallait pas venir me chercher
Hättest mich nicht suchen sollen
Si la défaite tu comptais pas la trouver
Wenn du Niederlage nicht finden wolltest





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.