FRUITS ZIPPER - ぴんきーれっど! - перевод текста песни на немецкий

ぴんきーれっど! - FRUITS ZIPPERперевод на немецкий




ぴんきーれっど!
Pinky Rot!
ねー!私気づいちゃいました!
Hey! Mir ist was aufgefallen!
妹のかれんの方がしっかりしてるくなーい?
Ist meine kleine Schwester Karen nicht viel zuverlässiger?
え、まつかれなに言ってんの!
Eh, Matsukare, was redest du da!
私知ってるんだからねー!
Ich weiß nämlich was!
えーなにー!?
Ehh, was denn?!
だってお洗濯できないんでしょー!?
Du kannst doch keine Wäsche waschen, oder?!
やればできるもんっ!
Wenn ich will, kann ich das schon!
ごはんも作れないんでしょー!?
Kochen kannst du auch nicht, oder?!
うるさいやればできるもん月足もでしょバカ!
Sei still, wenn ich will, kann ich das! Tsukiashi doch auch, du Idiot!
バカっていう方がバカなんだよバカ!
Wer andere 'Idiot' nennt, ist selbst der Idiot, Idiot!
あ、いま月足バカっていったからバカ!
Ah, Tsukiashi hat dich gerade Idiot genannt, also bist du der Idiot!
うっさいバカ!でも好き!
Sei still, Idiot! Aber ich mag dich!
情熱の赤と愛のピンクを
Das Rot der Leidenschaft und das Pink der Liebe
混ぜたら最強!響かす東京
Gemischt sind wir am stärksten! Wir lassen Tokyo erbeben
「原宿」から栄光の世界へ go!
Von 'Harajuku' in die glorreiche Welt, go!
「ぴんきーれっど!がいざとーらん!」
'Pinky Rot! stürmt heran!'
ラーメンファッションコスメにおかし!
Ramen, Mode, Kosmetik und Süßigkeiten!
可愛さ大大爆発やばい!
Die Niedlichkeit explodiert gewaltig, Wahnsinn!
上昇(上昇)旋風(旋風)
Aufstieg (Aufstieg) Wirbelwind (Wirbelwind)
インフレ中アッチッチ冷まして!(フッフー!)
Inflation im Gange, heiß heiß heiß, kühl dich ab! (Fuffu!)
かれんな姿に絶賛キラリ
Die liebliche Gestalt wird hochgelobt, glitzernd
ワンチャンジョジョ立ちしてても可愛い
Selbst wenn sie zufällig eine JoJo-Pose macht, ist sie süß
アイドルの合間時間 is 人生 yeah!
Die Zeit zwischen den Idol-Momenten ist das Leben yeah!
よく姉妹みたいって言われるけど
Man sagt oft, wir seien wie Schwestern,
本当に姉妹だもんねー
Aber wir sind ja wirklich Schwestern!
それは一般常識でしょ?
Das ist doch Allgemeinwissen, oder?
じゃあ何しても怒らない?
Wirst du dann nicht böse, egal was ich mache?
怒らない
Ich werde nicht böse
えーっとじゃあ嫌いな観覧車に無理やり乗せてもー?
Ähm, also, selbst wenn ich dich zwinge, ins Riesenrad zu steigen, das du hasst?
かれんに言われれば乗る!
Wenn Karen es sagt, steige ich ein!
じゃあコスメのポーチかばんにとばーって広げても?
Und wenn ich deine Kosmetiktasche im Rucksack ausleere?
あーそれはキレるかも
Ah, da könnte ich ausrasten
わ!ごめんなさい!
Waaah! Entschuldigung!
え!やったなー!?
Eh! Das hast du jetzt gemacht, was?!
わー!にげろー!
Waaah! Weglaufen!
ラブリーな赤とピュアなピンクを
Liebliches Rot und reines Pink
混ぜるな危険!世界を越えて
Mischen gefährlich! Über die Welt hinaus
どこからでもエデンを見せちゃう系!
Wir sind der Typ, der dir von überall Eden zeigt!
「ぴんきーれっど!うちら最強!」
'Pinky Rot! Wir sind die Stärksten!'
父ちゃんも母ちゃんも家族で推せる
Papa, Mama, die ganze Familie kann uns unterstützen
母船 FRUITS ZIPPER もやばい!
Das Mutterschiff FRUITS ZIPPER ist auch der Wahnsinn!
まつの(かれも)つきの(あしも)
Matsuno (Karemo) Tsukino (Ashimo)
遊撃中 拡散希望!(フッフー!)
Guerilla-Aktion im Gange, bitte verbreiten! (Fuffu!)
あまねく人々を魅了す
Alle Menschen überall bezaubern
そんなジョジョ立ちラスサビまで待って
Warte mit dieser JoJo-Pose bis zum letzten Refrain
出会えてほんとに良かった人生
Ein Leben, in dem ich wirklich froh bin, dich getroffen zu haben
ねぇねぇねぇ(ん?)
Hey hey hey (Hm?)
つきあし(つきあし!)
Tsukiashi (Tsukiashi!)
つきあしってよぶな
Nenn mich nicht Tsukiashi
あまねさーん(あまねさーん!)
Amane-sa~n (Amane-sa~n!)
なにそれあまねさんなんて呼んだことないじゃん!
Was soll das, du hast mich noch nie Amane-san genannt!
あまねき(あまねき!)
Amane-ki (Amane-ki!)
それかれんがいうからみんな呼んでくるんだけど!
Weil Karen das sagt, nennen mich alle so!
あーちゃーん!(あーちゃーん!)
Aa-cha~n! (Aa-cha~n!)
も、はじめからそう呼んでよね!
Mensch, nenn mich doch von Anfang an so!
あーてれたー!
Ah, sie ist verlegen geworden!
うるさい!
Sei still!
癒しのピンクと優雅な赤を
Heilendes Pink und elegantes Rot
混ぜたら最強!響かす東京
Gemischt sind wir am stärksten! Wir lassen Tokyo erbeben
「原宿」から栄光の世界へ go!
Von 'Harajuku' in die glorreiche Welt, go!
月足天音と松本かれんで
Mit Tsukiashi Amane und Matsumoto Karen
ぴんきーれっどなあまれんです!
sind wir Pinky Rot Amaren!
ラーメンファッションコスメにおかし!
Ramen, Mode, Kosmetik und Süßigkeiten!
可愛さ大大爆発やばい!
Die Niedlichkeit explodiert gewaltig, Wahnsinn!
上昇(上昇)旋風(旋風)
Aufstieg (Aufstieg) Wirbelwind (Wirbelwind)
インフレ中アッチッチ冷まして!(フッフー!)
Inflation im Gange, heiß heiß heiß, kühl dich ab! (Fuffu!)
かれんにあまねく人々に
Für Karen und alle Menschen überall
幸せふりまくジョジョ立ちします!
streuen wir Glück mit einer JoJo-Pose!
アイドルの合間時間 is 人生
Die Zeit zwischen den Idol-Momenten ist das Leben
出会えてほんとに良かった人生 yeah!
Ein Leben, in dem ich wirklich froh bin, dich getroffen zu haben yeah!





Авторы: 早川 博隆, Toshihiko Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.