Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねー!私気づいちゃいました!
Hey!
Mir
ist
was
aufgefallen!
妹のかれんの方がしっかりしてるくなーい?
Ist
meine
kleine
Schwester
Karen
nicht
viel
zuverlässiger?
え、まつかれなに言ってんの!
Eh,
Matsukare,
was
redest
du
da!
私知ってるんだからねー!
Ich
weiß
nämlich
was!
だってお洗濯できないんでしょー!?
Du
kannst
doch
keine
Wäsche
waschen,
oder?!
やればできるもんっ!
Wenn
ich
will,
kann
ich
das
schon!
ごはんも作れないんでしょー!?
Kochen
kannst
du
auch
nicht,
oder?!
うるさいやればできるもん月足もでしょバカ!
Sei
still,
wenn
ich
will,
kann
ich
das!
Tsukiashi
doch
auch,
du
Idiot!
バカっていう方がバカなんだよバカ!
Wer
andere
'Idiot'
nennt,
ist
selbst
der
Idiot,
Idiot!
あ、いま月足バカっていったからバカ!
Ah,
Tsukiashi
hat
dich
gerade
Idiot
genannt,
also
bist
du
der
Idiot!
うっさいバカ!でも好き!
Sei
still,
Idiot!
Aber
ich
mag
dich!
情熱の赤と愛のピンクを
Das
Rot
der
Leidenschaft
und
das
Pink
der
Liebe
混ぜたら最強!響かす東京
Gemischt
sind
wir
am
stärksten!
Wir
lassen
Tokyo
erbeben
「原宿」から栄光の世界へ
go!
Von
'Harajuku'
in
die
glorreiche
Welt,
go!
「ぴんきーれっど!がいざとーらん!」
'Pinky
Rot!
stürmt
heran!'
ラーメンファッションコスメにおかし!
Ramen,
Mode,
Kosmetik
und
Süßigkeiten!
可愛さ大大爆発やばい!
Die
Niedlichkeit
explodiert
gewaltig,
Wahnsinn!
上昇(上昇)旋風(旋風)
Aufstieg
(Aufstieg)
Wirbelwind
(Wirbelwind)
インフレ中アッチッチ冷まして!(フッフー!)
Inflation
im
Gange,
heiß
heiß
heiß,
kühl
dich
ab!
(Fuffu!)
かれんな姿に絶賛キラリ
Die
liebliche
Gestalt
wird
hochgelobt,
glitzernd
ワンチャンジョジョ立ちしてても可愛い
Selbst
wenn
sie
zufällig
eine
JoJo-Pose
macht,
ist
sie
süß
アイドルの合間時間
is
人生
yeah!
Die
Zeit
zwischen
den
Idol-Momenten
ist
das
Leben
yeah!
よく姉妹みたいって言われるけど
Man
sagt
oft,
wir
seien
wie
Schwestern,
本当に姉妹だもんねー
Aber
wir
sind
ja
wirklich
Schwestern!
それは一般常識でしょ?
Das
ist
doch
Allgemeinwissen,
oder?
じゃあ何しても怒らない?
Wirst
du
dann
nicht
böse,
egal
was
ich
mache?
怒らない
Ich
werde
nicht
böse
えーっとじゃあ嫌いな観覧車に無理やり乗せてもー?
Ähm,
also,
selbst
wenn
ich
dich
zwinge,
ins
Riesenrad
zu
steigen,
das
du
hasst?
かれんに言われれば乗る!
Wenn
Karen
es
sagt,
steige
ich
ein!
じゃあコスメのポーチかばんにとばーって広げても?
Und
wenn
ich
deine
Kosmetiktasche
im
Rucksack
ausleere?
あーそれはキレるかも
Ah,
da
könnte
ich
ausrasten
わ!ごめんなさい!
Waaah!
Entschuldigung!
え!やったなー!?
Eh!
Das
hast
du
jetzt
gemacht,
was?!
わー!にげろー!
Waaah!
Weglaufen!
ラブリーな赤とピュアなピンクを
Liebliches
Rot
und
reines
Pink
混ぜるな危険!世界を越えて
Mischen
gefährlich!
Über
die
Welt
hinaus
どこからでもエデンを見せちゃう系!
Wir
sind
der
Typ,
der
dir
von
überall
Eden
zeigt!
「ぴんきーれっど!うちら最強!」
'Pinky
Rot!
Wir
sind
die
Stärksten!'
父ちゃんも母ちゃんも家族で推せる
Papa,
Mama,
die
ganze
Familie
kann
uns
unterstützen
母船
FRUITS
ZIPPER
もやばい!
Das
Mutterschiff
FRUITS
ZIPPER
ist
auch
der
Wahnsinn!
まつの(かれも)つきの(あしも)
Matsuno
(Karemo)
Tsukino
(Ashimo)
遊撃中
拡散希望!(フッフー!)
Guerilla-Aktion
im
Gange,
bitte
verbreiten!
(Fuffu!)
あまねく人々を魅了す
Alle
Menschen
überall
bezaubern
そんなジョジョ立ちラスサビまで待って
Warte
mit
dieser
JoJo-Pose
bis
zum
letzten
Refrain
出会えてほんとに良かった人生
Ein
Leben,
in
dem
ich
wirklich
froh
bin,
dich
getroffen
zu
haben
ねぇねぇねぇ(ん?)
Hey
hey
hey
(Hm?)
つきあし(つきあし!)
Tsukiashi
(Tsukiashi!)
つきあしってよぶな
Nenn
mich
nicht
Tsukiashi
あまねさーん(あまねさーん!)
Amane-sa~n
(Amane-sa~n!)
なにそれあまねさんなんて呼んだことないじゃん!
Was
soll
das,
du
hast
mich
noch
nie
Amane-san
genannt!
あまねき(あまねき!)
Amane-ki
(Amane-ki!)
それかれんがいうからみんな呼んでくるんだけど!
Weil
Karen
das
sagt,
nennen
mich
alle
so!
あーちゃーん!(あーちゃーん!)
Aa-cha~n!
(Aa-cha~n!)
も、はじめからそう呼んでよね!
Mensch,
nenn
mich
doch
von
Anfang
an
so!
あーてれたー!
Ah,
sie
ist
verlegen
geworden!
癒しのピンクと優雅な赤を
Heilendes
Pink
und
elegantes
Rot
混ぜたら最強!響かす東京
Gemischt
sind
wir
am
stärksten!
Wir
lassen
Tokyo
erbeben
「原宿」から栄光の世界へ
go!
Von
'Harajuku'
in
die
glorreiche
Welt,
go!
月足天音と松本かれんで
Mit
Tsukiashi
Amane
und
Matsumoto
Karen
ぴんきーれっどなあまれんです!
sind
wir
Pinky
Rot
Amaren!
ラーメンファッションコスメにおかし!
Ramen,
Mode,
Kosmetik
und
Süßigkeiten!
可愛さ大大爆発やばい!
Die
Niedlichkeit
explodiert
gewaltig,
Wahnsinn!
上昇(上昇)旋風(旋風)
Aufstieg
(Aufstieg)
Wirbelwind
(Wirbelwind)
インフレ中アッチッチ冷まして!(フッフー!)
Inflation
im
Gange,
heiß
heiß
heiß,
kühl
dich
ab!
(Fuffu!)
かれんにあまねく人々に
Für
Karen
und
alle
Menschen
überall
幸せふりまくジョジョ立ちします!
streuen
wir
Glück
mit
einer
JoJo-Pose!
アイドルの合間時間
is
人生
Die
Zeit
zwischen
den
Idol-Momenten
ist
das
Leben
出会えてほんとに良かった人生
yeah!
Ein
Leben,
in
dem
ich
wirklich
froh
bin,
dich
getroffen
zu
haben
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 早川 博隆, Toshihiko Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.