Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wow,
wow
oh)
(Wow,
wow
oh)
ねぇ
もし過去の私が見たら
Hey,
wenn
mein
vergangenes
Ich
mich
sehen
würde,
今の姿どう映るかな?
wie
würde
mein
jetziges
Aussehen
wohl
wirken?
一つ一つ
蒔いた種が
Die
Samen,
die
ich
einzeln
gesät
habe,
花を咲かすように
空は
so
wie
sie
Blumen
zum
Blühen
bringen,
ist
der
Himmel
可愛いお姫様に
憧れた時から
Seit
ich
die
süße
Prinzessin
bewunderte,
芽生えたこの夢を
今日一緒に叶えよう
lass
uns
diesen
Traum,
der
erblühte,
heute
gemeinsam
wahr
machen.
We
can't
stop
(Go!)
Wir
können
nicht
aufhören
(Go!)
踏み出すよ
此処原宿から世界へ
Wir
machen
den
Schritt,
von
hier,
Harajuku,
in
die
Welt
hinaus.
信じ続けて
Wir
glauben
weiter
daran.
Keep
on
smile
(Love!)
Immer
weiter
lächeln
(Love!)
幸せかどうかは自分で決めるよ
Ob
ich
glücklich
bin,
entscheide
ich
selbst.
未来はそういつだって
Die
Zukunft,
ja,
die
beginnt
immer
成長してく
(もっと)
Wir
wachsen
weiter
(Mehr)
見ていて
(ずっと)
Schau
uns
zu
(Immer)
君にとっての
Für
dich
werden
wir
パワースポットになるから
zu
einem
Kraftort.
叶えてく
(きっと)
Wir
erfüllen
es
(Sicher)
未来じゃなく
(今)
Nicht
in
der
Zukunft
(Jetzt)
アイドル以上のアイドル
Mehr
als
nur
ein
Idol.
下を向いてちゃ
見つけられない
Wenn
du
nach
unten
schaust,
kannst
du
es
nicht
finden
(見つけられない)
(kannst
es
nicht
finden)
知らないこと
たくさんあるから
weil
es
so
viel
gibt,
was
du
nicht
kennst.
前を向いて
笑顔でいこう
Schau
nach
vorne,
lass
uns
mit
einem
Lächeln
gehen.
きっとそうすれば
世界は
Sicherlich,
wenn
du
das
tust,
wird
die
Welt
何か言い切るには
幼すぎるのかな
Bin
ich
vielleicht
zu
jung,
um
etwas
sicher
zu
behaupten?
でも生まれた意味は
これだって思うんだ
Aber
ich
glaube,
der
Sinn
meiner
Geburt
ist
genau
das
hier.
Always
mine
(mine!)
Immer
meins
(meins!)
この夢は他の誰でもなく
自分の為に叶える
Diesen
Traum
erfülle
ich
nicht
für
irgendjemand
anderen,
sondern
für
mich
selbst.
君の(Oh!)
Wenn
ich
einer
der
Gründe
für
dein
(Oh!)
幸せの理由の一つになれたら
Glück
sein
könnte,
嬉しいなって
思うから
wäre
ich
glücklich,
denke
ich,
今日も歌うよ
deshalb
singe
ich
auch
heute.
成長してく(もっと)
Wir
wachsen
weiter
(Mehr)
見ていて(ずっと)
Schau
uns
zu
(Immer)
少しずつでも
今変わってくチャンスだ
Auch
wenn
es
nur
Schritt
für
Schritt
ist,
jetzt
ist
die
Chance,
uns
zu
verändern.
叶えてく(きっと)
Wir
erfüllen
es
(Sicher)
未来じゃなく(今)
Nicht
in
der
Zukunft
(Jetzt)
アイドル以上になる
Wir
werden
mehr
als
nur
ein
Idol.
KAWAIIを纏ったら
誰でも主役だから
Wenn
du
dich
in
KAWAII
hüllst,
kann
jeder
die
Hauptrolle
spielen,
実を結ぶ今
jetzt,
wo
es
Früchte
trägt.
この涙の跡も
可愛さに詰め込んで
Auch
die
Spuren
dieser
Tränen
packen
wir
in
unsere
Niedlichkeit
hinein.
每分每秒
Jede
Minute,
jede
Sekunde,
褒められたその分だけもっと
so
viel
wir
gelobt
werden,
umso
mehr
輝き続ける
werden
wir
weiter
strahlen.
上手に言葉では
伝えられないから
Weil
ich
es
mit
Worten
nicht
gut
ausdrücken
kann,
代わりにこの歌が
答えになりますか?
kann
stattdessen
dieses
Lied
die
Antwort
sein?
We
can't
stop
(Go!)
Wir
können
nicht
aufhören
(Go!)
踏み出すよ
此処原宿から世界へ
Wir
machen
den
Schritt,
von
hier,
Harajuku,
in
die
Welt
hinaus.
信じ続けて
Wir
glauben
weiter
daran.
Keep
on
smile
(Love!)
Immer
weiter
lächeln
(Love!)
幸せかどうかは自分で決めるよ
Ob
ich
glücklich
bin,
entscheide
ich
selbst.
未来はそういつだって
Die
Zukunft,
ja,
die
beginnt
immer
成長してく(もっと)
Wir
wachsen
weiter
(Mehr)
見ていて(ずっと)
Schau
uns
zu
(Immer)
君にとっての
Für
dich
werden
wir
パワースポットになるから
zu
einem
Kraftort.
叶えてく(きっと)
Wir
erfüllen
es
(Sicher)
未来じゃなく(今)
Nicht
in
der
Zukunft
(Jetzt)
アイドル以上のアイドル
Mehr
als
nur
ein
Idol.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hirotaka Hayakawa, Shohgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.