FRUITS ZIPPER - 虹 - перевод текста песни на немецкий

- FRUITS ZIPPERперевод на немецкий




Regenbogen
(Wow, wow oh)
(Wow, wow oh)
ねぇ もし過去の私が見たら
Hey, wenn mein vergangenes Ich mich sehen würde,
今の姿どう映るかな?
wie würde mein jetziges Aussehen wohl wirken?
一つ一つ 蒔いた種が
Die Samen, die ich einzeln gesät habe,
花を咲かすように 空は
so wie sie Blumen zum Blühen bringen, ist der Himmel
(綺麗な)
(wunderschön)
虹色だ
regenbogenfarben.
可愛いお姫様に 憧れた時から
Seit ich die süße Prinzessin bewunderte,
芽生えたこの夢を 今日一緒に叶えよう
lass uns diesen Traum, der erblühte, heute gemeinsam wahr machen.
We can't stop (Go!)
Wir können nicht aufhören (Go!)
踏み出すよ 此処原宿から世界へ
Wir machen den Schritt, von hier, Harajuku, in die Welt hinaus.
信じ続けて
Wir glauben weiter daran.
Super Idol
Super Idol
生涯アイドル
Idol fürs Leben.
Keep on smile (Love!)
Immer weiter lächeln (Love!)
幸せかどうかは自分で決めるよ
Ob ich glücklich bin, entscheide ich selbst.
未来はそういつだって
Die Zukunft, ja, die beginnt immer
今日始まるよ
heute.
(ふるっぱー!)
(Furupper!)
成長してく (もっと)
Wir wachsen weiter (Mehr)
見ていて (ずっと)
Schau uns zu (Immer)
君にとっての
Für dich werden wir
パワースポットになるから
zu einem Kraftort.
叶えてく (きっと)
Wir erfüllen es (Sicher)
未来じゃなく (今)
Nicht in der Zukunft (Jetzt)
アイドル以上のアイドル
Mehr als nur ein Idol.
下を向いてちゃ 見つけられない
Wenn du nach unten schaust, kannst du es nicht finden
(見つけられない)
(kannst es nicht finden)
知らないこと たくさんあるから
weil es so viel gibt, was du nicht kennst.
前を向いて 笑顔でいこう
Schau nach vorne, lass uns mit einem Lächeln gehen.
きっとそうすれば 世界は
Sicherlich, wenn du das tust, wird die Welt
(もっと)
(mehr)
輝くよ
strahlen.
何か言い切るには 幼すぎるのかな
Bin ich vielleicht zu jung, um etwas sicher zu behaupten?
でも生まれた意味は これだって思うんだ
Aber ich glaube, der Sinn meiner Geburt ist genau das hier.
Always mine (mine!)
Immer meins (meins!)
この夢は他の誰でもなく 自分の為に叶える
Diesen Traum erfülle ich nicht für irgendjemand anderen, sondern für mich selbst.
Super Idol
Super Idol
生涯アイドル
Idol fürs Leben.
君の(Oh!)
Wenn ich einer der Gründe für dein (Oh!)
幸せの理由の一つになれたら
Glück sein könnte,
嬉しいなって 思うから
wäre ich glücklich, denke ich,
今日も歌うよ
deshalb singe ich auch heute.
(ふるっぱー!)
(Furupper!)
成長してく(もっと)
Wir wachsen weiter (Mehr)
見ていて(ずっと)
Schau uns zu (Immer)
少しずつでも 今変わってくチャンスだ
Auch wenn es nur Schritt für Schritt ist, jetzt ist die Chance, uns zu verändern.
叶えてく(きっと)
Wir erfüllen es (Sicher)
未来じゃなく(今)
Nicht in der Zukunft (Jetzt)
アイドル以上になる
Wir werden mehr als nur ein Idol.
KAWAIIを纏ったら 誰でも主役だから
Wenn du dich in KAWAII hüllst, kann jeder die Hauptrolle spielen,
実を結ぶ今
jetzt, wo es Früchte trägt.
この涙の跡も 可愛さに詰め込んで
Auch die Spuren dieser Tränen packen wir in unsere Niedlichkeit hinein.
每分每秒
Jede Minute, jede Sekunde,
褒められたその分だけもっと
so viel wir gelobt werden, umso mehr
輝き続ける
werden wir weiter strahlen.
上手に言葉では 伝えられないから
Weil ich es mit Worten nicht gut ausdrücken kann,
代わりにこの歌が 答えになりますか?
kann stattdessen dieses Lied die Antwort sein?
We can't stop (Go!)
Wir können nicht aufhören (Go!)
踏み出すよ 此処原宿から世界へ
Wir machen den Schritt, von hier, Harajuku, in die Welt hinaus.
信じ続けて
Wir glauben weiter daran.
Super Idol
Super Idol
生涯アイドル
Idol fürs Leben.
Keep on smile (Love!)
Immer weiter lächeln (Love!)
幸せかどうかは自分で決めるよ
Ob ich glücklich bin, entscheide ich selbst.
未来はそういつだって
Die Zukunft, ja, die beginnt immer
今日始まるよ
heute.
(ふるっぱー!)
(Furupper!)
成長してく(もっと)
Wir wachsen weiter (Mehr)
見ていて(ずっと)
Schau uns zu (Immer)
君にとっての
Für dich werden wir
パワースポットになるから
zu einem Kraftort.
叶えてく(きっと)
Wir erfüllen es (Sicher)
未来じゃなく(今)
Nicht in der Zukunft (Jetzt)
アイドル以上のアイドル
Mehr als nur ein Idol.





Авторы: Hirotaka Hayakawa, Shohgo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.