FRUITS ZIPPER - スターライト・ヴァルキリー - перевод текста песни на немецкий

スターライト・ヴァルキリー - FRUITS ZIPPERперевод на немецкий




スターライト・ヴァルキリー
Sternenlicht-Walküre
「愛してください」と心臓
"Bitte liebe mich", sagt mein Herz
差し出して生きるの もういいの
Ich habe genug davon, es darzubieten, um zu leben.
私が私であること
Dass ich ich selbst bin,
抱きしめた ただそれだけ
das habe ich umarmt, nur das.
求められる最強も
Auch die geforderte Stärke,
どこにでもある最強も
auch die alltägliche Stärke,
みんなが手にした武器では
mit den Waffen, die alle haben,
立てないや ただそれだけ
kann ich nicht bestehen, nur das.
傷つけないと いつかこのまま
Wenn ich nicht verletze, werde ich eines Tages so
傷つけられると カルマ終わらない
verletzt werden, das Karma endet nicht.
この星の外へ今 ついて来たいなら
Raus von diesem Stern, jetzt, wenn du mir folgen willst,
私だけ見て
sieh nur mich an.
流星の剣に 硝子の鎧
Ein Schwert aus Sternschnuppen, eine Rüstung aus Glas,
誰にも屈しない 戦わないまま
niemandem weichend, ohne zu kämpfen,
守り抜くからね 心という結晶
werde ich es beschützen, das Kristall namens Herz.
カケラ スターライト・ヴァルキリー
Fragment, Sternenlicht-Walküre.
メテオに乗れ乙女よ
Reite den Meteor, oh Maid!
誓えよ乙女よ
Schwöre es, oh Maid!
恐れるもの振り解いて
Schüttle ab, was du fürchtest,
ときめきだけがすべて 光を信じて
nur das Herzklopfen ist alles, glaube an das Licht.
二度と負けない ヴァルキリー
Nie wieder verlieren, Walküre.
私、カケラ スターライト・ヴァルキリー
Ich, Fragment, Sternenlicht-Walküre.
願い事の破片と
Mit den Scherben der Wünsche
乙女心を握りしめれば
und dem fest umklammerten Mädchenherzen,
私たちはいつでも
können wir jederzeit
燦然と光っていられるでしょう
strahlend leuchten, nicht wahr?
強くなったのではありません
Ich bin nicht stark geworden,
きらめきを信じているのです
ich glaube an das Funkeln.
「許してください」と低頭
"Bitte verzeih mir", mit gesenktem Kopf,
無罪を請われても ねぇきっと
auch wenn um Unschuld gefleht wird, hey, sicher,
私は天使じゃないから
weil ich kein Engel bin,
さよならね ただそれだけ
sage ich Lebwohl, nur das.
誰かを裏返して揃えて
Jemanden umzukrempeln, um ihn anzupassen,
正しくあろうだなんて まちがい
richtig sein zu wollen, ist ein Fehler.
何を信じればいい?
Woran soll ich glauben?
とにかく駆けるさ
Jedenfalls renne ich los.
私だけ見て
Sieh nur mich an.
流星の剣に 硝子の鎧
Ein Schwert aus Sternschnuppen, eine Rüstung aus Glas,
誰にも屈しない 戦わないまま
niemandem weichend, ohne zu kämpfen,
守り抜くからね 心という結晶
werde ich es beschützen, das Kristall namens Herz.
カケラ スターライト・ヴァルキリー
Fragment, Sternenlicht-Walküre.
メテオに乗れ乙女よ
Reite den Meteor, oh Maid!
誓えよ乙女よ
Schwöre es, oh Maid!
恐れるものふり解いて
Schüttle ab, was du fürchtest,
ときめきだけがすべて 光を信じて
nur das Herzklopfen ist alles, glaube an das Licht.
二度と負けない ヴァルキリー
Nie wieder verlieren, Walküre.
私、カケラ スターライト・ヴァルキリー
Ich, Fragment, Sternenlicht-Walküre.
前世は姫でした
Im früheren Leben war ich eine Prinzessin,
今世は私で、来世も私でしょう
dieses Leben bin ich ich, und im nächsten werde ich wohl auch ich sein.
このかわいいの剣は
Dieses Schwert der Niedlichkeit
何人たりとも傷つけず、夢物語を貫くのです
verletzt niemanden und wird Traumgeschichten durchsetzen.
私は天使でも女神でもなく、ただ君の善き友人
Ich bin weder Engel noch Göttin, nur deine gute Freundin.
透明の鎧の下には、とっておきのドレス
Unter der transparenten Rüstung trage ich mein schönstes Kleid.
私は、かしずかない、薙ぎ倒さない
Ich diene nicht, ich mähe nicht nieder,
そして、負けない
und ich verliere nicht.
好きなものがあるの ただそれだけ
Es gibt Dinge, die ich mag, nur das.
疑わないでいいの ただまっすぐ前
Zweifle nicht, einfach geradeaus.
抱きしめてたいの 友情という反射
Ich will sie umarmen, diese Reflexion namens Freundschaft.
すべて連れてゆくから
Ich werde alles mitnehmen,
私なら
ich kann das.
流星の剣に 硝子の鎧
Ein Schwert aus Sternschnuppen, eine Rüstung aus Glas,
誰にも屈しない 戦わないまま
niemandem weichend, ohne zu kämpfen,
守り抜くからね 心という結晶
werde ich es beschützen, das Kristall namens Herz.
カケラ スターライト・ヴァルキリー
Fragment, Sternenlicht-Walküre.
メテオに乗れ乙女よ
Reite den Meteor, oh Maid!
誓えよ乙女よ
Schwöre es, oh Maid!
恐れるもの振り解いて
Schüttle ab, was du fürchtest,
ときめきだけがすべて 光を信じて
nur das Herzklopfen ist alles, glaube an das Licht.
二度と負けない ヴァルキリー
Nie wieder verlieren, Walküre.
私、カケラ スターライト・ヴァルキリー
Ich, Fragment, Sternenlicht-Walküre.
瞳の奥の祈り叶えて
Erfülle das Gebet tief in meinen Augen,
私は 砕けない
ich zerbreche nicht.
スターライト・ヴァルキリー
Sternenlicht-Walküre.





Авторы: michitomo, 児玉 雨子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.