FRUITS ZIPPER - すーぱーかれんたいむ - перевод текста песни на немецкий

すーぱーかれんたいむ - FRUITS ZIPPERперевод на немецкий




すーぱーかれんたいむ
Super Karen Time
みんなー!こっち見て!
Alle herhören! Schaut hierher!
かれんにまかせてー!
Lasst Karen das machen!
せーので「いえーい!」
Auf drei: „Yeah!“
ベビーピンク ラッキーカラー
Babyrosa, meine Glücksfarbe.
いいことあるかも(俺もー!)
Vielleicht passiert was Gutes (Ich auch!).
ツインテール揺らして
Mit wehenden Zöpfen,
まんなか走るよ いいでしょ?
laufe ich mitten durch, okay?
めまぐるしい毎日 愛してる(俺もー!)
Ich liebe diese hektischen Tage (Ich auch!).
まつかれ 充電切れにご注意
Passt auf, dass Karen nicht der Saft ausgeht.
可愛い?いっぱい?
Süß? Ganz viel?
ほんとに?大好き!
Wirklich? Ich liebe das!
愛され盛りの世界の妹
Die kleine Schwester der Welt, die alle lieben.
すーぱーかれんたいむ!
Super Karen Time!
「いくよー!」
„Los geht's!“
みらくるまじかる 超ハッピー (whoo, whoo!)
Wunderbar magisch, super glücklich (whoo, whoo!)
ふわふわ きゅるきゅる so ラブリー (whoo, whoo!)
Flauschig, quietschfidel, so lieblich (whoo, whoo!)
笑顔なら かれんにまかせて
Wenn es ums Lächeln geht, überlass es Karen.
うきうきで ぷりぷり(はい!はい!はい!)
Fröhlich und niedlich (Ja! Ja! Ja!)
みらくるまじかる 超ハッピー (whoo, whoo!)
Wunderbar magisch, super glücklich (whoo, whoo!)
おねだりしたって so ラブリー (whoo, whoo!)
Auch wenn ich bettle, so lieblich (whoo, whoo!)
甘やかして お願いもっと!もっと!
Verwöhn mich, bitte, mehr! Mehr!
その視線を ひとりじめしたい
Diesen Blick will ich ganz für mich allein.
だってアイドルだもん
Weil ich doch ein Idol bin!
君がいれば
Wenn du da bist,
明日も楽しくなりそう(俺もー!)
scheint auch der Morgen Spaß zu machen (Ich auch!).
あさごはん チョコアイス
Zum Frühstück Schokoeis,
食べちゃうときも あるけど
manchmal esse ich das halt.
生きてるだけで 100点満点(俺もー!)
Allein fürs Leben gibt's 100 Punkte (Ich auch!).
ランウェイ 舞い降りちゃった天使です
Ich bin ein Engel, der auf den Laufsteg herabgestiegen ist.
ハッシュタグで こっそりサーチ
Heimlich mit Hashtags suchen.
ちょっとよそ見?めっちゃジェラシー!
Schaust du woanders hin? Super eifersüchtig!
マカロンボイスで 魔法をかけましょ
Mit meiner Macaron-Stimme werde ich dich verzaubern.
すーぱーかれんたいむ!
Super Karen Time!
「いくよー!」
„Los geht's!“
みらくるまじかる 超ハッピー (whoo, whoo!)
Wunderbar magisch, super glücklich (whoo, whoo!)
ふわふわきゅるきゅる so ラブリー (whoo, whoo!)
Flauschig, quietschfidel, so lieblich (whoo, whoo!)
何回目?一生のお願い
Das wievielte Mal? Eine Bitte fürs Leben.
妹の特権(はい!はい!はい!)
Das Privileg der kleinen Schwester (Ja! Ja! Ja!)
みらくるまじかる 超ハッピー (whoo, whoo!)
Wunderbar magisch, super glücklich (whoo, whoo!)
おねだりしたって so ラブリー (whoo, whoo!)
Auch wenn ich bettle, so lieblich (whoo, whoo!)
よくばりは ご愛嬌もっと!もっと!
Gierig sein ist Teil meines Charmes, mehr! Mehr!
みんなの愛 ほっぺに詰めたら完成?
Wenn ich alle eure Liebe in meine Wangen stopfe, ist es dann fertig?
っていうか
Oder besser gesagt,
ひとりはやっぱり 緊張するね
Alleine bin ich doch nervös.
そわそわしちゃって くすぐったい!
Ich werde unruhig, das kitzelt!
みんながかれんに 魔法かけて!
Alle, verzaubert ihr jetzt Karen!
「付き合ったりは無理、ごめん!」
„Eine Beziehung geht nicht, tut mir leid!“
たぶん、たくさん褒められたいのかも?
Vielleicht will ich einfach nur viel gelobt werden?
みんなの愛を かれんにちょーだい!
Gebt Karen all eure Liebe!
はい!せーのっ!
Okay! Auf die Plätze!
Three, two, one!
Three, two, one!
みらくるまじかる 超ハッピー (whoo, whoo!)
Wunderbar magisch, super glücklich (whoo, whoo!)
ふわふわきゅるきゅる so ラブリー (whoo, whoo!)
Flauschig, quietschfidel, so lieblich (whoo, whoo!)
笑顔なら かれんにまかせて
Wenn es ums Lächeln geht, überlass es Karen.
うきうきで ぷりぷり(はい!はい!はい!)
Fröhlich und niedlich (Ja! Ja! Ja!)
みらくるまじかる 超ハッピー (whoo, whoo!)
Wunderbar magisch, super glücklich (whoo, whoo!)
おねだりしたって so ラブリー (whoo, whoo!)
Auch wenn ich bettle, so lieblich (whoo, whoo!)
甘やかして お願いもっと!もっと!
Verwöhn mich, bitte, mehr! Mehr!
その視線を ひとりじめしたい
Diesen Blick will ich ganz für mich allein.
だって アイドルだもん
Weil ich doch ein Idol bin!





Авторы: 早川 博隆, Tsubasa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.