وينهن
...
وينهن؟
Where
are
they
...
Where
are
they?
وين
اصواتهن
وين
وجوهن
. وينهن
Where
are
their
voices
and
where
are
their
faces.
Where
are
they?
صار
في
وادي
بيني
وبينهن
.وينهن
A
valley
has
formed
between
me
and
them.
Where
are
they?
ركبوا
عربيات
الوقت
وهربوا
بالنســـيان
They
rode
the
chariots
of
time
and
fled
into
oblivion.
وتركوا
ضحكات
اولادهن
منسية
عالحيطان
And
left
the
laughter
of
their
children
forgotten
on
the
walls.
تركوا
لي
المفاتيح
They
left
me
the
keys.
تركوا
صوت
الريح
They
left
the
sound
of
the
wind.
وراحوا
ما
تركوا
عنوانهن
And
they
have
gone.
They
did
not
leave
their
address.
عشاق
الطرقات
إفترقوا
لا
حكي
لا
مواعيد
Lovers
of
the
streets
parted
with
no
talk,
no
appointments.
أنا
وحدي
صوت
الشوارع
أنا
طير
القرميد
I'm
all
alone
the
voice
of
the
streets.
I
am
the
sparrow
of
the
roof
tiles.
هربت
بهالليل
Escaped
this
night
من
مرابطها
الخيل
From
the
horses'
stable.
وأنا
قنديل
الحزن
الوحيد
And
I'm
the
only
lamp
of
sadness.
Оцените перевод
Альбом
Fairuz Instrumental 3
1 Ana la Habibi Ood
2 Shady
3 Layali El Shimal Al Hazeneh
4 Habaytak Belssaif
5 Sahar El Layali Violin
6 Al Qods,Zahret Al Madaen
7 Kefak Enta
8 Ana la Habibi Flute
9 Kinna Netlaaa
10 Mais el Reem Piano
11 Baalbak
12 El Hilowa de Amet
13 Allemoni Hobak
14 Kanoo Ya Habibi Russian Orchestra
15 Waynun
16 Ddeaanno
17 Mais el Reem in Orchestra
18 Fee Shi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.