Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
el
reflejo
de
una
ilusión
Es
ist
der
Widerschein
einer
Illusion
El
mundo
imaginario
en
el
que
vivo
Die
imaginäre
Welt,
in
der
ich
lebe
Cuando
cierro
los
ojos
y
sueño
con
esa
motivación.
Wenn
ich
die
Augen
schließe
und
von
dieser
Motivation
träume.
Que
me
empuja
a
abrir
esa
caja
de
música
llena
de
pasión.
Die
mich
dazu
drängt,
diese
Spieluhr
voller
Leidenschaft
zu
öffnen.
Ya
no
quiero
nada
en
lo
que
depender.
Ich
will
nichts
mehr,
wovon
ich
abhängig
bin.
Solo
ver
crecer
está
quimera
y
sé
que
vale
la
pena
ser
algo
en
ideales
para
defender.
Nur
diese
Schimäre
wachsen
sehen,
und
ich
weiß,
es
lohnt
sich,
für
Ideale
einzustehen.
Soy
la
voz
de
un
pueblo
que
poco
ya
tiene
y
no
lo
quiere
perder.
Ich
bin
die
Stimme
eines
Volkes,
das
kaum
noch
etwas
hat
und
es
nicht
verlieren
will.
En
este
circo
sin
carpa,
somos
equilibristas,
In
diesem
Zirkus
ohne
Zelt
sind
wir
Seiltänzer,
Deseando
salir
volando
como
el
hombre
bala.
Die
davonfliegen
wollen
wie
die
menschliche
Kanonenkugel.
Andando
el
monociclo
siempre
por
la
cuerda
floja
con
trucos
de
escapismo,
Auf
dem
Einrad
fahrend,
immer
auf
dem
Hochseil
mit
Tricks
der
Entfesselungskunst,
Trago
sables
de
afiladas
hojas.
Ich
schlucke
Säbel
mit
scharfen
Klingen.
Deshojas
margaritas,
si
el
amor
no
es
suerte
el
trapecista
sin
red
entre
la
vida
y
la
muerte.
Du
zupfst
Gänseblümchenblätter
ab,
wenn
Liebe
kein
Glück
ist,
ist
der
Trapezkünstler
ohne
Netz
zwischen
Leben
und
Tod.
Se
juegan
lo
que
tienen
a
pesar
de
que
se
pierde
y
a
pesar
de
que
les
lleve
hasta
el
mar
permanentemente.
Sie
riskieren,
was
sie
haben,
obwohl
man
verliert
und
obwohl
es
sie
dauerhaft
bis
ans
Meer
bringt.
Caen
desde
arriba
al
tanque
sin
agua,
Sie
fallen
von
oben
in
den
Tank
ohne
Wasser,
Leones
indomables
se
escapan
de
sus
jaulas
Unbezähmbare
Löwen
entkommen
aus
ihren
Käfigen
Porque
ya
no
hay
opresión
ni
látigos
que
les
domine.
Weil
es
keine
Unterdrückung
mehr
gibt,
keine
Peitschen,
die
sie
beherrschen.
Se
apagó
el
aro
de
fuego
y
no
habrá
quién
lo
avive.
Der
Feuerreifen
ist
erloschen,
und
es
wird
niemanden
geben,
der
ihn
wieder
anfacht.
No
pueden
sonreír
esos
payasos
tristes,
Diese
traurigen
Clowns
können
nicht
lächeln,
Porque
no
saben
hacer
reír,
se
conocen
sus
chistes.
Weil
sie
nicht
wissen,
wie
man
zum
Lachen
bringt,
man
kennt
ihre
Witze.
Y
ahora
se
ve
todo
oscuro
en
un
lugar
que
era
tan
puro
y
solo
queda
un
foco
Und
jetzt
sieht
man
alles
dunkel
an
einem
Ort,
der
so
rein
war,
und
es
bleibt
nur
ein
Scheinwerfer
Que
alumbra
al
forzudo
y
despierto
mudo.
Der
den
Kraftprotz
beleuchtet,
und
ich
erwache
stumm.
Al
terminar
la
función
todo
siguio
igual,
bajo
este
cielo,
no
es
solo
un
decorado
es
real.
Am
Ende
der
Vorstellung
blieb
alles
gleich,
unter
diesem
Himmel,
es
ist
nicht
nur
eine
Kulisse,
es
ist
real.
Palomas
blancas
que
ya
dejaron
de
volar
por
miedo.
Weiße
Tauben,
die
aus
Angst
aufgehört
haben
zu
fliegen.
Mago
sin
trucos,
la
magia
se
fue
junto
Zauberer
ohne
Tricks,
die
Magie
verschwand
zusammen
Con
el
niño
oculto
que
llevamos
dentro.
Mit
dem
verborgenen
Kind,
das
wir
in
uns
tragen.
Y
eso
lo
oprime,
somos
simples
acróbatas
sin
red,
lejos
de
suelo
firme,
tenemos
sed
de
venganza.
Und
das
bedrückt,
wir
sind
einfache
Akrobaten
ohne
Netz,
fern
vom
festen
Boden,
wir
dürsten
nach
Rache.
El
día
que
se
abra
la
jaula
de
los
tigres
solo
An
dem
Tag,
an
dem
sich
der
Tigerkäfig
öffnet,
werden
nur
Quedarán
las
ascuas
al
amanecer.
Die
Gluten
im
Morgengrauen
übrig
bleiben.
Ver
para
creer,
llamarme
ilusionista.
Sehen,
um
zu
glauben,
nennt
mich
Illusionist.
Conmigo
visualizas
líneas
de
esta
vida
misma.
Mit
mir
visualisierst
du
Linien
genau
dieses
Lebens.
Algunos
escupimos
fuego
por
vocación.
Manche
von
uns
spucken
Feuer
aus
Berufung.
Otros
tragan
saliva
al
saber
que
no
estábamos
muertos.
Andere
schlucken
Speichel,
als
sie
erfahren,
dass
wir
nicht
tot
waren.
La
vida
y
sus
puertas
Das
Leben
und
seine
Türen
Welcome,
al
circo
de
la
vida,
empieza
el
show
y
tu
y
yo
estamos
dentro.
Willkommen
im
Zirkus
des
Lebens,
die
Show
beginnt,
und
du
und
ich
sind
mittendrin.
Influye
todo
a
tu
alrededor
y
es
normal
si
hay
un
lanzador
de
cuchillos
detrás
de
cada
gesto.
Alles
um
dich
herum
beeinflusst
dich,
und
es
ist
normal,
wenn
hinter
jeder
Geste
ein
Messerwerfer
steckt.
Detrás
de
cada
acción
algo
se
mueve
Hinter
jeder
Handlung
bewegt
sich
etwas
Y
se
muere
desde
tengo
uso
de
esta
razón,
suspense.
Und
stirbt,
seit
ich
Verstand
habe,
Spannung.
La
magia
está
en
el
interior
y
no,
no
se
Die
Magie
ist
im
Inneren
und
nein,
sie
lässt
sich
nicht
Adquiere
y
bajo
el
telón,
mi
brazo
lo
sostiene.
Erwerben,
und
unter
dem
Vorhang
hält
mein
Arm
ihn.
Es
pura
fascinación
por
lo
mágico.
Es
ist
pure
Faszination
für
das
Magische.
Traemos
dramática
desde
un
sótano,
pasamos
del
oráculo
y
nosotros
confiamos,
quizás
seamos
magos.
Wir
bringen
Dramatik
aus
einem
Keller,
wir
verzichten
auf
das
Orakel
und
wir
vertrauen,
vielleicht
sind
wir
Zauberer.
Pasen
y
vean
el
espectáculo
del
que
les
hablo.
Treten
Sie
ein
und
sehen
Sie
das
Spektakel,
von
dem
ich
Ihnen
erzähle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amadeo Bustos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.