DESERT ROSE - Faouziaперевод на немецкий
Layli,
oh,
layli,
oh
Layli,
oh,
Layli,
oh
Hadaee
mada
tawila
Meine
Sehnsucht
ist
lang
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
Und
ich
fühle,
ich
fühle,
meine
Geliebte
ist
eine
Illusion
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
Und
ich
fühle,
ich
fühle,
meine
Geliebte
ist
eine
Illusion
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
Und
ich
fühle,
ich
fühle,
meine
Geliebte
ist
eine
Illusion
I
dream
of
rain,
ya
leil,
ya
leil
Ich
träume
von
Regen,
oh
Nacht,
oh
Nacht
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Ich
träume
von
Gärten
im
Wüstensand
I
wake
in
vain,
ya
lei,
ya
leil
Ich
erwache
vergeblich,
oh
Nacht,
oh
Nacht
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Ich
träume
von
Liebe,
während
die
Zeit
durch
meine
Hände
rinnt
I
dream
of
fire,
ya
lei,
ya
leil
Ich
träume
von
Feuer,
oh
Nacht,
oh
Nacht
Those
dreams
are
tied
to
a
horse
that
will
never
tire
Diese
Träume
sind
an
ein
Pferd
gebunden,
das
niemals
müde
wird
And
in
the
flames,
ya
lei,
ya
leil
Und
in
den
Flammen,
oh
Nacht,
oh
Nacht
Her
shadows
play
in
the
shape
of
a
man's
desire
Spielen
ihre
Schatten
in
der
Gestalt
des
Wunsches
eines
Mannes
This
desert
rose,
ya
lei,
ya
leil
Diese
Wüstenrose,
oh
Nacht,
oh
Nacht
Each
of
her
veils,
a
secret
promise
Jeder
ihrer
Schleier,
ein
geheimes
Versprechen
This
desert
flower,
ya
lei,
ya
leil
Diese
Wüstenblume,
oh
Nacht,
oh
Nacht
No
sweet
perfume
ever
tortured
me
more
than
this
Kein
süßes
Parfüm
hat
mich
jemals
mehr
gequält
als
dies
Aman,
aman,
aman,
oh
Aman,
aman,
aman,
oh
I
dream
of
rain,
ya
lei,
ya
leil
Ich
träume
von
Regen,
oh
Nacht,
oh
Nacht
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Ich
träume
von
Gärten
im
Wüstensand
I
wake
in
vain,
ya
lei,
ya
leil
Ich
erwache
vergeblich,
oh
Nacht,
oh
Nacht
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Ich
träume
von
Liebe,
während
die
Zeit
durch
meine
Hände
rinnt
I
dream
of
fire,
ya
lei,
ya
leil
Ich
träume
von
Feuer,
oh
Nacht,
oh
Nacht
Those
dreams
are
tied
to
a
horse
that
will
never
tire
Diese
Träume
sind
an
ein
Pferd
gebunden,
das
niemals
müde
wird
And
in
the
flames,
ya
lei,
ya
leil
Und
in
den
Flammen,
oh
Nacht,
oh
Nacht
Her
shadows
play
in
the
shape
of
a
man's
desire
Spielen
ihre
Schatten
in
der
Gestalt
des
Wunsches
eines
Mannes
This
desert
rose,
ya
lei,
ya
leil
Diese
Wüstenrose,
oh
Nacht,
oh
Nacht
Each
of
her
veils,
a
secret
promise
Jeder
ihrer
Schleier,
ein
geheimes
Versprechen
This
desert
flower,
ya
lei,
ya
leil
Diese
Wüstenblume,
oh
Nacht,
oh
Nacht
No
sweet
perfume
ever
tortured
me
more
than
this
Kein
süßes
Parfüm
hat
mich
jemals
mehr
gequält
als
dies
Hadaee
mada
tawila
Meine
Sehnsucht
ist
lang
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
Und
ich
fühle,
ich
fühle,
meine
Geliebte
ist
eine
Illusion
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
Und
ich
fühle,
ich
fühle,
meine
Geliebte
ist
eine
Illusion
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
Und
ich
fühle,
ich
fühle,
meine
Geliebte
ist
eine
Illusion
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.