Fard - Reich für immer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fard - Reich für immer




Reich für immer
Богат навсегда
Es tut mir leid, dass ich nicht bin, wie ihr mich haben wollt
Прости, что я не такой, какой ты хочешь меня видеть,
Wer hätte je geglaubt, dass ich im Aston Martin roll′?
Кто бы мог подумать, что я буду рассекать на Aston Martin?
Jahrelang nur Untergrund wie das Nazigold
Годами только андеграунд, как нацистское золото,
Nie wieder in der Zelle schmor'n, ich hab′ die Nase voll (ah)
Больше никогда не буду гнить в камере, с меня хватит (ах).
Es tut mir leid, dass ich allein ging
Прости, что я ушел один,
In meiner Welt macht dich nett sein zum Feigling
В моем мире быть добрым значит быть трусом.
Für die Breitling, Rolex und Hublot
Ради Breitling, Rolex и Hublot,
Du spielst nur den Bösewicht, so wie Jude Law
Ты играешь злодея, как Джуд Лоу.
Tut mir leid, Mama, für all die Trän'n, Mama
Прости, мама, за все слезы, мама,
Ich bin nicht verrückt, ich geh' nur mein′n Weg, Mama
Я не сумасшедший, я просто иду своим путем, мама.
Unsereins wird weder Arzt noch Staatsanwalt
Из таких, как мы, не становятся ни врачами, ни прокурорами,
Unser Wissen reicht höchstens für die Strafanstalt
Наших знаний хватает разве что на тюрьму.
Zieh′ den Kopf aus der Schlinge
Вытащи голову из петли,
Heute Nacht raubt mir der Wodka die Sinne
Сегодня ночью водка лишит меня рассудка.
Mit Feuer in den Augen und 2Pac im Ohr
С огнем в глазах и 2Pac в ушах,
Hab' den Glauben an das Gute verlor′n
Я потерял веру в добро.
Ich will Schnapp machen, Bruder
Хочу сорвать куш, брат,
Plus 'ne Bitch wie Rihanna mit Lesebrille und Schuluniform
И девчонку, как Рианна, в очках и школьной форме.
Hatt′ nie vor reich und berühmt zu werden
Никогда не хотел стать богатым и знаменитым,
Sondern reich und berühmt zu sterben
А хотел стать богатым и знаменитым, а потом умереть.
Reich für immer, re-re-reich für immer
Богат навсегда, бо-бо-богат навсегда,
Nie wieder gehen wir da raus und dreh'n krumme Dinger
Больше никогда не выйдем на улицу и не будем проворачивать темные делишки.
Selbst meine Kinder werden reich für immer
Даже мои дети будут богаты навсегда,
Nie mehr auf 70 Quadratmeter, reich für immer
Больше никаких 70 квадратных метров, богаты навсегда.
In einer weißen Villa, wir sind reich für immer
В белой вилле, мы богаты навсегда,
Scheiß auf die Lottomillion, ich bin kein Gewinner
К черту лотерейный миллион, я не победитель.
Nie mehr zu fünft schlafen müssen in einem Zimmer
Больше никогда не придется спать впятером в одной комнате,
Reich für immer, in einer weißen Villa
Богаты навсегда, в белой вилле.
Wie oft hab′ ich gehört, ich wär' nicht gut genug?
Сколько раз я слышал, что я недостаточно хорош?
Währenddessen machen sie Party im Moulin Rouge
Пока они тусуются в Мулен Руж,
Highlife und Schampus auf dem roten Teppich
Высокая жизнь и шампанское на красной дорожке,
Höhenflug oder bodenständig?
Взлет или приземленность?
Du hast die Wahl, such's dir aus
У тебя есть выбор, решай сама.
Der Teufel kommt im Abendkleid mit ′nem Blumenstrauß
Дьявол приходит в вечернем платье с букетом цветов,
Küsschen links, Küsschen rechts
Поцелуйчик влево, поцелуйчик вправо,
Doch eh du dich versiehst, nimmt man dir alles weg
Но не успеешь оглянуться, как у тебя все отнимут.
Die ganzen schönen Frau′n und all das bunte Licht
Всех красивых женщин и весь этот яркий свет,
Hast du geglaubt, hier wär' Platz für die Unterschicht?
Ты думала, здесь есть место для низшего класса?
Du musst ein Träumer sein, du machst dir selbst was vor
Ты, должно быть, мечтательница, ты обманываешь себя,
Du hattest mal Musik, heute nur noch Geld im Ohr
У тебя когда-то была музыка, а теперь только деньги в ушах.
Du hast geglaubt, an dich kommt keiner ran
Ты думала, что до тебя никому нет дела,
Doch sag mir, wieso fühlt sich der Erfolg so einsam an?
Но скажи мне, почему успех кажется таким одиноким?
War nicht schwer, reich und berühmt zu werden
Несложно было стать богатым и знаменитым,
Es wird schwer, reich und berühmt zu sterben
Сложно будет умереть богатым и знаменитым.
Reich für immer, re-re-reich für immer
Богат навсегда, бо-бо-богат навсегда,
Nie wieder gehen wir da raus und dreh′n krumme Dinger
Больше никогда не выйдем на улицу и не будем проворачивать темные делишки.
Selbst meine Kinder werden reich für immer
Даже мои дети будут богаты навсегда,
Nie mehr auf 70 Quadratmeter, reich für immer
Больше никаких 70 квадратных метров, богаты навсегда.
In einer weißen Villa, wir sind reich für immer
В белой вилле, мы богаты навсегда,
Scheiß auf die Lottomillion, ich bin kein Gewinner
К черту лотерейный миллион, я не победитель.
Nie mehr zu fünft schlafen müssen in einem Zimmer
Больше никогда не придется спать впятером в одной комнате,
Reich für immer, in einer weißen Villa
Богаты навсегда, в белой вилле.
Nie mehr auf 70 Quadratmeter, reich für immer
Больше никаких 70 квадратных метров, богаты навсегда.
War nicht schwer, reich und berühmt zu werden
Несложно было стать богатым и знаменитым,
Es wird schwer, reich und berühmt zu sterben
Сложно будет умереть богатым и знаменитым.





Авторы: Markus Gorecki, Farhad Nazarinejad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.