Текст и перевод песни Fard - Reich für immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reich für immer
Богат навсегда
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
bin,
wie
ihr
mich
haben
wollt
Прости,
что
я
не
такой,
какой
ты
хочешь
меня
видеть,
Wer
hätte
je
geglaubt,
dass
ich
im
Aston
Martin
roll′?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
рассекать
на
Aston
Martin?
Jahrelang
nur
Untergrund
wie
das
Nazigold
Годами
только
андеграунд,
как
нацистское
золото,
Nie
wieder
in
der
Zelle
schmor'n,
ich
hab′
die
Nase
voll
(ah)
Больше
никогда
не
буду
гнить
в
камере,
с
меня
хватит
(ах).
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
allein
ging
Прости,
что
я
ушел
один,
In
meiner
Welt
macht
dich
nett
sein
zum
Feigling
В
моем
мире
быть
добрым
значит
быть
трусом.
Für
die
Breitling,
Rolex
und
Hublot
Ради
Breitling,
Rolex
и
Hublot,
Du
spielst
nur
den
Bösewicht,
so
wie
Jude
Law
Ты
играешь
злодея,
как
Джуд
Лоу.
Tut
mir
leid,
Mama,
für
all
die
Trän'n,
Mama
Прости,
мама,
за
все
слезы,
мама,
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
geh'
nur
mein′n
Weg,
Mama
Я
не
сумасшедший,
я
просто
иду
своим
путем,
мама.
Unsereins
wird
weder
Arzt
noch
Staatsanwalt
Из
таких,
как
мы,
не
становятся
ни
врачами,
ни
прокурорами,
Unser
Wissen
reicht
höchstens
für
die
Strafanstalt
Наших
знаний
хватает
разве
что
на
тюрьму.
Zieh′
den
Kopf
aus
der
Schlinge
Вытащи
голову
из
петли,
Heute
Nacht
raubt
mir
der
Wodka
die
Sinne
Сегодня
ночью
водка
лишит
меня
рассудка.
Mit
Feuer
in
den
Augen
und
2Pac
im
Ohr
С
огнем
в
глазах
и
2Pac
в
ушах,
Hab'
den
Glauben
an
das
Gute
verlor′n
Я
потерял
веру
в
добро.
Ich
will
Schnapp
machen,
Bruder
Хочу
сорвать
куш,
брат,
Plus
'ne
Bitch
wie
Rihanna
mit
Lesebrille
und
Schuluniform
И
девчонку,
как
Рианна,
в
очках
и
школьной
форме.
Hatt′
nie
vor
reich
und
berühmt
zu
werden
Никогда
не
хотел
стать
богатым
и
знаменитым,
Sondern
reich
und
berühmt
zu
sterben
А
хотел
стать
богатым
и
знаменитым,
а
потом
умереть.
Reich
für
immer,
re-re-reich
für
immer
Богат
навсегда,
бо-бо-богат
навсегда,
Nie
wieder
gehen
wir
da
raus
und
dreh'n
krumme
Dinger
Больше
никогда
не
выйдем
на
улицу
и
не
будем
проворачивать
темные
делишки.
Selbst
meine
Kinder
werden
reich
für
immer
Даже
мои
дети
будут
богаты
навсегда,
Nie
mehr
auf
70
Quadratmeter,
reich
für
immer
Больше
никаких
70
квадратных
метров,
богаты
навсегда.
In
einer
weißen
Villa,
wir
sind
reich
für
immer
В
белой
вилле,
мы
богаты
навсегда,
Scheiß
auf
die
Lottomillion,
ich
bin
kein
Gewinner
К
черту
лотерейный
миллион,
я
не
победитель.
Nie
mehr
zu
fünft
schlafen
müssen
in
einem
Zimmer
Больше
никогда
не
придется
спать
впятером
в
одной
комнате,
Reich
für
immer,
in
einer
weißen
Villa
Богаты
навсегда,
в
белой
вилле.
Wie
oft
hab′
ich
gehört,
ich
wär'
nicht
gut
genug?
Сколько
раз
я
слышал,
что
я
недостаточно
хорош?
Währenddessen
machen
sie
Party
im
Moulin
Rouge
Пока
они
тусуются
в
Мулен
Руж,
Highlife
und
Schampus
auf
dem
roten
Teppich
Высокая
жизнь
и
шампанское
на
красной
дорожке,
Höhenflug
oder
bodenständig?
Взлет
или
приземленность?
Du
hast
die
Wahl,
such's
dir
aus
У
тебя
есть
выбор,
решай
сама.
Der
Teufel
kommt
im
Abendkleid
mit
′nem
Blumenstrauß
Дьявол
приходит
в
вечернем
платье
с
букетом
цветов,
Küsschen
links,
Küsschen
rechts
Поцелуйчик
влево,
поцелуйчик
вправо,
Doch
eh
du
dich
versiehst,
nimmt
man
dir
alles
weg
Но
не
успеешь
оглянуться,
как
у
тебя
все
отнимут.
Die
ganzen
schönen
Frau′n
und
all
das
bunte
Licht
Всех
красивых
женщин
и
весь
этот
яркий
свет,
Hast
du
geglaubt,
hier
wär'
Platz
für
die
Unterschicht?
Ты
думала,
здесь
есть
место
для
низшего
класса?
Du
musst
ein
Träumer
sein,
du
machst
dir
selbst
was
vor
Ты,
должно
быть,
мечтательница,
ты
обманываешь
себя,
Du
hattest
mal
Musik,
heute
nur
noch
Geld
im
Ohr
У
тебя
когда-то
была
музыка,
а
теперь
только
деньги
в
ушах.
Du
hast
geglaubt,
an
dich
kommt
keiner
ran
Ты
думала,
что
до
тебя
никому
нет
дела,
Doch
sag
mir,
wieso
fühlt
sich
der
Erfolg
so
einsam
an?
Но
скажи
мне,
почему
успех
кажется
таким
одиноким?
War
nicht
schwer,
reich
und
berühmt
zu
werden
Несложно
было
стать
богатым
и
знаменитым,
Es
wird
schwer,
reich
und
berühmt
zu
sterben
Сложно
будет
умереть
богатым
и
знаменитым.
Reich
für
immer,
re-re-reich
für
immer
Богат
навсегда,
бо-бо-богат
навсегда,
Nie
wieder
gehen
wir
da
raus
und
dreh′n
krumme
Dinger
Больше
никогда
не
выйдем
на
улицу
и
не
будем
проворачивать
темные
делишки.
Selbst
meine
Kinder
werden
reich
für
immer
Даже
мои
дети
будут
богаты
навсегда,
Nie
mehr
auf
70
Quadratmeter,
reich
für
immer
Больше
никаких
70
квадратных
метров,
богаты
навсегда.
In
einer
weißen
Villa,
wir
sind
reich
für
immer
В
белой
вилле,
мы
богаты
навсегда,
Scheiß
auf
die
Lottomillion,
ich
bin
kein
Gewinner
К
черту
лотерейный
миллион,
я
не
победитель.
Nie
mehr
zu
fünft
schlafen
müssen
in
einem
Zimmer
Больше
никогда
не
придется
спать
впятером
в
одной
комнате,
Reich
für
immer,
in
einer
weißen
Villa
Богаты
навсегда,
в
белой
вилле.
Nie
mehr
auf
70
Quadratmeter,
reich
für
immer
Больше
никаких
70
квадратных
метров,
богаты
навсегда.
War
nicht
schwer,
reich
und
berühmt
zu
werden
Несложно
было
стать
богатым
и
знаменитым,
Es
wird
schwer,
reich
und
berühmt
zu
sterben
Сложно
будет
умереть
богатым
и
знаменитым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Gorecki, Farhad Nazarinejad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.