Un
dia
aterrizo
en
mi
vida
como
un
aereoplano
Однажды
ты
приземлилась
в
моей
жизни,
словно
самолет
Recuerdo
no
haver
dicho
si
Помню,
я
не
говорил
"да"
Jamas
pidio
mi
mano
Ты
никогда
не
просила
моей
руки
Mi
corazon
desenganchado
Мое
сердце,
свободное
от
привязанностей,
Por
tantos
anos
clausurado
Столько
лет
закрытое,
Se
vio
sorprendido
Было
застигнуто
врасплох,
Al
final
se
quedo
enamorado.
В
конце
концов,
оно
влюбилось.
Pisando
sigilosamente
como
bailarina
Ступая
тихо,
как
балерина,
Entro
a
mi
vida
despasito
Ты
вошла
в
мою
жизнь
не
спеша,
Casi
de
puntillas.
Почти
на
цыпочках.
La
mezcla
de
mujer
y
nina
Смесь
женщины
и
девочки
Me
destemplaba
las
rodillas.
Подкашивала
мои
колени.
Sus
ojos
en
cuarto
menguante
Твои
глаза,
словно
убывающая
луна,
Me
hacian
cosquillas
Щекотали
меня.
Y
ahora
que
mi
vida
camina
por
un
solo
sentido
А
теперь,
когда
моя
жизнь
идет
в
одном
направлении,
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
ahora
que
se
fue
de
mi
vida
cual
sera
mi
destino
И
теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
какова
моя
судьба?
Sin
dejar
un
rastro
en
el
camino
Не
оставив
и
следа
на
пути,
Sin
un
aviso.
Без
предупреждения.
Que
duro
es
despertar
a
solas
como
un
perturbado
Как
тяжело
просыпаться
одному,
словно
безумцу,
Llevando
tras
de
la
inconciencia
un
sueno
almidonado
Неся
за
собой
из
бессознательного
накрахмаленный
сон.
Mi
corazon
desenganchado
Мое
сердце,
свободное
от
привязанностей,
Por
tantos
anos
empolvado
Столько
лет
покрытое
пылью,
Se
vio
sorprendido
Было
застигнуто
врасплох,
Al
final
se
quedo
enamorado.
В
конце
концов,
оно
влюбилось.
Y
ahora
que
mi
vida
camina
por
un
solo
sentido
А
теперь,
когда
моя
жизнь
идет
в
одном
направлении,
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
ahora
que
se
fue
de
mi
vida
cual
sera
mi
destino
И
теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
какова
моя
судьба?
Sin
dejar
un
rastro
en
el
camino
Не
оставив
и
следа
на
пути,
Sin
un
aviso.
Без
предупреждения.
Y
ahora
que
mi
vida
camina
por
un
solo
sentido
А
теперь,
когда
моя
жизнь
идет
в
одном
направлении,
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
ahora
que
se
fue
de
mi
vida
cual
sera
mi
destino
И
теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
какова
моя
судьба?
Sin
dejar
un
rastro
en
el
camino
Не
оставив
и
следа
на
пути,
Sin
un
aviso.
Без
предупреждения.
Se
fue
me
dejo
sorprendido
a
mitad
del
camino
Ты
ушла,
оставив
меня
ошеломленным
на
полпути.
Se
ha
ido,
se
ha
ido,
se
ha
ido
Ты
ушла,
ты
ушла,
ты
ушла
Nara
no
ouo
ouo...
Нара
но
оуо
оуо...
Y
ahora
que
mi
vida
camina
por
un
solo
sentido
А
теперь,
когда
моя
жизнь
идет
в
одном
направлении,
Y
ahora
que
se
fue
de
mi
vida
cual
sera
mi
destino
И
теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
какова
моя
судьба?
Un
dia
despego
de
mi
vida
como
un
aereoplano.
Однажды
ты
взлетела
из
моей
жизни,
словно
самолет.
Se
fue...
Ты
ушла...
Оцените перевод
1 Tráfico Lento
2 Mal de Amor
3 Mala Suerte
4 Mexicano
5 Cuando Te Pienso
6 Falló Tu Formula
7 Mi Madre No Esta en Casa
8 Niño Fiel
9 Bruja
10 La Posible Manera
11 Lloraré, Esperaré
12 Y Veme Aquí
13 Pude Acostumbrarme
14 Hurra
15 Otra Vez Cambio de Casa
16 Sigue el Aviso (Buscando el Paraiso)
17 Se Ha Ido
18 Cuando Era Niño
19 Tranquilo
20 El Alma Me Pedía Más
21 Mundo Fakir
22 El Monstruo
23 Pinta la Raya
24 Mi Agenda
25 Dios Quiera Que Tú
26 Mañanita
27 Terezza
28 Una de Dos
29 No Te Quedes Ahí
30 Debes Volver a Ti
31 Natural
32 Mi Mujer y Yo
33 El Nuevo Mundo
34 Flecha Rota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.