Текст и перевод песни Faun - Cernunnos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaghaft
reckt
am
Rand
der
Welt
Робко
выпрямляется
на
краю
света
Die
Sonne
sich
nach
den
Sternen
Солнце
тянется
за
звездами
Und
friedlich
lag
im
ersten
Licht
unser
Dorf
И
мирно
лежала
в
первом
свете
наша
деревня
Und
da
leis'
uns
der
Morgen
И
вот
утро
покидает
нас
Eine
Ahnung
des
kommenden
Tages
flüstert
Предчувствие
грядущего
дня
шепчет
Fand
eine
Spur
sich
unweit
der
Hütten
Нашел
след
недалеко
от
хижин
Die
eines
prächtigen
Hirschen
war
Один
из
великолепных
оленей
был
Und
lohend
Richtung
Wald
sich
wand
И
направляясь
к
лесу
стеной
In
ihrem
Angesichte
ahnten
wir
По
ее
лицу
мы
догадались
Prachtvoller
war
dieses
Tier
Великолепнее
было
это
животное
Als
jedes
das
bis
zu
diesem
Tag
wir
erjagt
Когда
все
это
преследовало
нас
до
этого
дня
Nach
Jagdruhm,
Sieg
und
Trophäen
trachteten
wir
Мы
стремились
к
охоте,
победе
и
трофеям
Waren,
bevor
noch
am
Himmel
die
Sonne
stand,
in
Waffen
Были
в
оружии
еще
до
того,
как
на
небе
появилось
солнце
Und
auf
den
frühen
Nebeln
des
Tages
reitend
И
верхом
на
ранних
туманах
дня
Verließen
wir
Jäger
das
Dorf
Мы,
охотники,
покинули
деревню
Zu
jener
Stunde
noch
waren
wir
viel
В
тот
час
нас
еще
было
много
Ausgezogen
den
Wald
zu
erobern
Разделся,
чтобы
покорить
лес
Unser
Jagdglück
zu
suchen
im
Zwielicht
des
Morgens
Наше
охотничье
счастье
искать
в
сумерках
утра
Und
zwischen
wispernden
Blättern
И
между
вьющимися
листьями
Von
Baum
zu
Baum
eilten
wir
От
дерева
к
дереву
мы
бросались
Schweigend,
die
Blicke
auf
des
Hirschen
Spur
geheftet
Молча,
устремив
взгляды
на
оленью
тропу,
Seltsame
Schrift
in
Blatt
und
Sand,
fremdart'ge
Worte
Странный
шрифт
на
листах
и
песке,
странные
слова
Denen
wir
folgten
ohne
sie
zu
versteh'n
За
которыми
мы
следовали,
не
понимая
их
Der
Wald
war
ein
einziger
Schatten
Лес
был
единственной
тенью
In
dem
Fragen
und
Antwort
gleichsam
sich
bargen
В
котором
вопросы
и
ответы
как
бы
сливаются
Wir
aber
sahen
einzig
die
Spur
Но
мы
видели
только
след
An
deren
Ende
die
mächt'ge
Trophäe
wir
wähnten
В
конце
которого
мы
выбрали
трофей
власти
Kraftvoll
blieb
der
Beute
Schritt
Мощно
отставив
добычу
в
сторону,
Und
weit,
weit
maß
ihr
Huf
И
далеко-далеко
замерло
ее
копыто
Dies
war
die
Zeit,
zu
sein
und
zu
werden
Это
было
время,
чтобы
быть
и
стать
Und
diese
Jagd
sollt
keiner
gleichen
И
эта
охота
не
должна
быть
равной
никому
Die
bis
zu
diesem
Tag
wir
gewagt
Которые
до
этого
дня
мы
осмеливались
Und
keinem
and'ren
Tiere
dies
И
ни
у
кого
из
животных
это
не
Welches
den
Wald
durchzog,
als
wollte
es
ihn
zeichnen
Которая
бороздила
лес,
как
будто
хотела
нарисовать
его
Leis'
flüstert
vom
Waldesgrund
uns
seine
kraftvolle
Spur
Лейс
шепчет
нам
со
дна
леса
свой
мощный
след
Dass
im
Gefolge
dieses
Hirsches
ein
Rätsel
sich
befand
Что
после
этого
оленя
была
загадка
Das
prachtvoller
noch
war
als
er
selbst
Это
было
еще
великолепнее,
чем
он
сам
Einige
von
uns
flohen
dies
Geheimnis
Некоторые
из
нас
скрыли
эту
тайну
Erschöpft
gaben
andere
auf
Измученные,
другие
сдались
Und
kleiner
ward
mit
jeder
Stunde
И
становилось
все
меньше
с
каждым
часом
Der
Jagdgefährten
Zahl
Охотничьего
товарища
номер
Das
Laub
aber
flüsterte
heller
Но
листва
шептала
ярче
Mit
jedem
der
den
Wald
verließ
С
каждым,
кто
покидал
лес
Beinah,
als
verlacht
uns
das
Dickicht
Почти
так,
как
будто
чаща
смеется
над
нами
Bald,
da
der
Tag
dem
Abend
sich
nahte
Вскоре,
так
как
день
приближался
к
вечеру
Der
Schatten
des
Hungers
längst
die
Mienen
verdunkelt
Тень
голода
давно
омрачила
лица
Waren
einzig
zwei
noch
geblieben
Остались
только
двое
Und
einer
der
beiden
war
ich
И
одним
из
них
был
я
Auf
einer
Lichtung
На
поляне
An
deren
Grund
der
Abendsonne
Schatten
На
дне
которого
тени
вечернего
солнца
In
die
fremden
Spuren
sich
mischte
Смешавшись
в
чужих
следах,
Standen
schließlich
wir
ihm
gegenüber
Наконец
мы
столкнулись
с
ним
Jenem
prachtvollen
Hirschen
Тому
великолепному
оленю
Mit
seinem
Huf
voll
Geheimnis
С
его
копытом,
полным
тайны
Sein
Blick
kreuzte
den
unseren
Его
взгляд
пересек
наш
Hehr
fiel
durch
sein
prächtiges
Geweih
Хер
пал
своим
великолепным
рогом
Das
letzte
Licht
des
Tages
Последний
свет
дня
Und
in
stummer
Ehrfurcht
erstarrten
wir
И
в
немом
благоговении
мы
застыли
Die
wir
gekommen
waren
ihn
zu
besiegen
Который
мы
пришли,
чтобы
победить
его
Wie
noch
hätten
wir's
vermocht?
Как
еще
мы
могли
это
сделать?
Wir
standen
Aug
in
Aug
mit
Gott
Мы
стояли
Aug
in
Aug
с
Богом
Die
Luft
erfüllt
von
flirrendem
Wunder
Воздух
наполнен
кокетливым
чудом
Und
vergessen
Jagd
und
Ruhm
И
забыв
об
охоте
и
славе
Da
fiel
der
Bogen
des
letzten
Gefährten
И
вот
отвесил
поклон
последнему
спутнику
Und
er
floh
Hirsch
und
Wald,
heim
ins
Dorf
И
убежал
олень
и
лес,
домой
в
деревню
Bloß
ich
war
noch
geblieben
Только
я
еще
оставался
Der
ich
im
silbernen
Auge
des
Hirschen
Я
в
серебряном
глазу
оленя
Mich
selber
gewahrte
Я
сам
себя
оберегал
Wie
seltsam
war,
was
ich
schaute
Как
странно
было
то,
что
я
смотрел
Wie
seltsam,
was
ich
erkannte
Как
странно,
что
я
понял
Jäger
war
ich
gewesen
Охотником
я
был
Und
nunmehr
Beute
geworden
И
теперь
стал
добычей
Am
Ende
der
Jagd
stand
ich
selbst
В
конце
охоты
я
сам
стоял
War
meiner
eig'nen
Spur
gefolgt
Шел
по
моему
собственному
следу
Vom
Morgen
bis
zum
Abend
С
утра
до
вечера
Hatte
sie
rätselhaft
geheißen
Вы
велел
недоумение
Und
nicht
von
ihr
lassen
können
И
не
может
позволить
ей
уйти
Wie
hätt'
ein
andrer
an
meiner
statt
hier
stehen
können!
Как
мог
андре
стоять
здесь
вместо
меня!
Ich
stand
mir
selbst
gegenüber
Я
стоял
лицом
к
себе
Der
Speer
in
der
Hand
blanker
Hohn
Копье
в
руке
blanker
Hohn
Verschwunden
der
Hirsch
Исчез
олень
Geblieben
bloß
ich
Остался
только
я
Aus
meinen
Schläfen
spross
sein
Geweih
Из
моих
висков
вырастают
его
рога
Und
im
letzten
Licht
der
Sonne
stand
ich
И
в
последнем
свете
солнца
я
стоял
Nicht
Jäger
noch
Beute
Не
охотник
и
не
добыча
Und
meine
eigene
Trophäe
mir
И
мой
собственный
трофей
мне
Ein
Schmuck,
den
niemand
sehen
Украшение,
которое
никто
не
видит
Und
den
niemand
wissen
würde
И
которого
никто
бы
не
узнал
Ins
Dorf
würde
ich
heimkehren
als
einer
von
vielen
В
деревню
я
бы
вернулся
домой
как
один
из
многих
Dem
die
Götter
vermeintlich
nicht
hold
gewesen
Которого
боги
якобы
не
держали
Ich
aber
war
auf
einer
höheren
Jagd
Но
я
был
на
более
высокой
охоте
Und
habe,
ohne
einen
Speer
zu
schleudern
И
получил,
не
метнув
копья
Die
höchste
Huld
der
Götter
mir
erstritten
Высочайшая
милость
богов
обрушилась
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Licht
дата релиза
01-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.