Faun - Cernunnos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Faun - Cernunnos




Zaghaft reckt am Rand der Welt
Робко выпрямляется на краю света
Die Sonne sich nach den Sternen
Солнце тянется за звездами
Und friedlich lag im ersten Licht unser Dorf
И мирно лежала в первом свете наша деревня
Und da leis' uns der Morgen
И вот утро покидает нас
Eine Ahnung des kommenden Tages flüstert
Предчувствие грядущего дня шепчет
Fand eine Spur sich unweit der Hütten
Нашел след недалеко от хижин
Die eines prächtigen Hirschen war
Один из великолепных оленей был
Und lohend Richtung Wald sich wand
И направляясь к лесу стеной
In ihrem Angesichte ahnten wir
По ее лицу мы догадались
Prachtvoller war dieses Tier
Великолепнее было это животное
Als jedes das bis zu diesem Tag wir erjagt
Когда все это преследовало нас до этого дня
Nach Jagdruhm, Sieg und Trophäen trachteten wir
Мы стремились к охоте, победе и трофеям
Waren, bevor noch am Himmel die Sonne stand, in Waffen
Были в оружии еще до того, как на небе появилось солнце
Und auf den frühen Nebeln des Tages reitend
И верхом на ранних туманах дня
Verließen wir Jäger das Dorf
Мы, охотники, покинули деревню
Zu jener Stunde noch waren wir viel
В тот час нас еще было много
Ausgezogen den Wald zu erobern
Разделся, чтобы покорить лес
Unser Jagdglück zu suchen im Zwielicht des Morgens
Наше охотничье счастье искать в сумерках утра
Und zwischen wispernden Blättern
И между вьющимися листьями
Von Baum zu Baum eilten wir
От дерева к дереву мы бросались
Schweigend, die Blicke auf des Hirschen Spur geheftet
Молча, устремив взгляды на оленью тропу,
Seltsame Schrift in Blatt und Sand, fremdart'ge Worte
Странный шрифт на листах и песке, странные слова
Denen wir folgten ohne sie zu versteh'n
За которыми мы следовали, не понимая их
Der Wald war ein einziger Schatten
Лес был единственной тенью
In dem Fragen und Antwort gleichsam sich bargen
В котором вопросы и ответы как бы сливаются
Wir aber sahen einzig die Spur
Но мы видели только след
An deren Ende die mächt'ge Trophäe wir wähnten
В конце которого мы выбрали трофей власти
Kraftvoll blieb der Beute Schritt
Мощно отставив добычу в сторону,
Und weit, weit maß ihr Huf
И далеко-далеко замерло ее копыто
Dies war die Zeit, zu sein und zu werden
Это было время, чтобы быть и стать
Und diese Jagd sollt keiner gleichen
И эта охота не должна быть равной никому
Die bis zu diesem Tag wir gewagt
Которые до этого дня мы осмеливались
Und keinem and'ren Tiere dies
И ни у кого из животных это не
Welches den Wald durchzog, als wollte es ihn zeichnen
Которая бороздила лес, как будто хотела нарисовать его
Leis' flüstert vom Waldesgrund uns seine kraftvolle Spur
Лейс шепчет нам со дна леса свой мощный след
Dass im Gefolge dieses Hirsches ein Rätsel sich befand
Что после этого оленя была загадка
Das prachtvoller noch war als er selbst
Это было еще великолепнее, чем он сам
Einige von uns flohen dies Geheimnis
Некоторые из нас скрыли эту тайну
Erschöpft gaben andere auf
Измученные, другие сдались
Und kleiner ward mit jeder Stunde
И становилось все меньше с каждым часом
Der Jagdgefährten Zahl
Охотничьего товарища номер
Das Laub aber flüsterte heller
Но листва шептала ярче
Mit jedem der den Wald verließ
С каждым, кто покидал лес
Beinah, als verlacht uns das Dickicht
Почти так, как будто чаща смеется над нами
Bald, da der Tag dem Abend sich nahte
Вскоре, так как день приближался к вечеру
Der Schatten des Hungers längst die Mienen verdunkelt
Тень голода давно омрачила лица
Waren einzig zwei noch geblieben
Остались только двое
Und einer der beiden war ich
И одним из них был я
Auf einer Lichtung
На поляне
An deren Grund der Abendsonne Schatten
На дне которого тени вечернего солнца
In die fremden Spuren sich mischte
Смешавшись в чужих следах,
Standen schließlich wir ihm gegenüber
Наконец мы столкнулись с ним
Jenem prachtvollen Hirschen
Тому великолепному оленю
Mit seinem Huf voll Geheimnis
С его копытом, полным тайны
Sein Blick kreuzte den unseren
Его взгляд пересек наш
Hehr fiel durch sein prächtiges Geweih
Хер пал своим великолепным рогом
Das letzte Licht des Tages
Последний свет дня
Und in stummer Ehrfurcht erstarrten wir
И в немом благоговении мы застыли
Die wir gekommen waren ihn zu besiegen
Который мы пришли, чтобы победить его
Wie noch hätten wir's vermocht?
Как еще мы могли это сделать?
Wir standen Aug in Aug mit Gott
Мы стояли Aug in Aug с Богом
Die Luft erfüllt von flirrendem Wunder
Воздух наполнен кокетливым чудом
Und vergessen Jagd und Ruhm
И забыв об охоте и славе
Da fiel der Bogen des letzten Gefährten
И вот отвесил поклон последнему спутнику
Und er floh Hirsch und Wald, heim ins Dorf
И убежал олень и лес, домой в деревню
Bloß ich war noch geblieben
Только я еще оставался
Der ich im silbernen Auge des Hirschen
Я в серебряном глазу оленя
Mich selber gewahrte
Я сам себя оберегал
Wie seltsam war, was ich schaute
Как странно было то, что я смотрел
Wie seltsam, was ich erkannte
Как странно, что я понял
Jäger war ich gewesen
Охотником я был
Und nunmehr Beute geworden
И теперь стал добычей
Am Ende der Jagd stand ich selbst
В конце охоты я сам стоял
War meiner eig'nen Spur gefolgt
Шел по моему собственному следу
Vom Morgen bis zum Abend
С утра до вечера
Hatte sie rätselhaft geheißen
Вы велел недоумение
Und nicht von ihr lassen können
И не может позволить ей уйти
Wie hätt' ein andrer an meiner statt hier stehen können!
Как мог андре стоять здесь вместо меня!
Ich stand mir selbst gegenüber
Я стоял лицом к себе
Der Speer in der Hand blanker Hohn
Копье в руке blanker Hohn
Verschwunden der Hirsch
Исчез олень
Geblieben bloß ich
Остался только я
Aus meinen Schläfen spross sein Geweih
Из моих висков вырастают его рога
Und im letzten Licht der Sonne stand ich
И в последнем свете солнца я стоял
Nicht Jäger noch Beute
Не охотник и не добыча
Bloß ich
Просто я
Und meine eigene Trophäe mir
И мой собственный трофей мне
Ein Schmuck, den niemand sehen
Украшение, которое никто не видит
Und den niemand wissen würde
И которого никто бы не узнал
Ins Dorf würde ich heimkehren als einer von vielen
В деревню я бы вернулся домой как один из многих
Dem die Götter vermeintlich nicht hold gewesen
Которого боги якобы не держали
Ich aber war auf einer höheren Jagd
Но я был на более высокой охоте
Und habe, ohne einen Speer zu schleudern
И получил, не метнув копья
Die höchste Huld der Götter mir erstritten
Высочайшая милость богов обрушилась на меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.