Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Good (You'll Be in the High Life)
So Good (You'll Be in the High Life)
Drinkin'
a
German
beer
with
a
Cuban
cigar
Ich
trinke
ein
deutsches
Bier
mit
einer
kubanischen
Zigarre
In
the
middle
of
Paris
with
a
Dominican
bar
Mitten
in
Paris
mit
einer
dominikanischen
Bar
Great
head
on
her
shoulders,
she
probably
studied
approach
Sie
hat
einen
klaren
Kopf
auf
ihren
Schultern,
sie
hat
wahrscheinlich
die
Kunst
des
Annäherns
studiert
She
transferred
to
Harvard
from
Kings
College
in
March
Sie
wechselte
von
Kings
College
in
March
nach
Harvard
She
said
that
I'm
her
favorite
'cause
she
admires
the
art
Sie
sagte,
ich
sei
ihr
Favorit,
weil
sie
die
Kunst
bewundert
Michelangelo,
Rutherford,
Picasso,
weather
bars
Michelangelo,
Rutherford,
Picasso,
Wetterbalken
She's
well
put
together
like
a
piece
by
Gershwin
Sie
ist
gut
zusammengestellt,
wie
ein
Stück
von
Gershwin
Renaissance
style,
tonight
is
picture
perfect
Renaissance-Stil,
heute
Abend
ist
es
ein
perfektes
Bild
Just
smile
and
pack
your
bags
real
good,
baby
Lächle
einfach
und
pack
deine
Taschen
gut,
Liebes
'Cause
we'll
be
gone
for
a
while,
while,
while
Denn
wir
werden
für
eine
Weile
weg
sein,
eine
Weile,
eine
Weile
Girl,
tell
me
how
you
feel,
what's
your
fantasy?
Schatz,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
was
ist
deine
Fantasie?
See
us
on
a
beach
down
in
Mexico
Sieh
uns
an
einem
Strand
in
Mexiko
You
can
put
your
feet
up,
be
my
señorita
Du
kannst
deine
Füße
hochlegen,
sei
meine
Señorita
We
ain't
gonna
rush,
just
take
it
slow
Wir
werden
es
nicht
überstürzen,
nimm
es
dir
einfach
langsam
You'll
be
in
a
high
life,
soakin'
up
the
sunlight
Du
wirst
ein
luxuriöses
Leben
führen,
das
Sonnenlicht
genießen
Anything
you
want
is
yours
Alles,
was
du
willst,
gehört
dir
I'll
have
you
livin'
life
like
you
should
Ich
werde
dich
so
leben
lassen,
wie
du
es
verdienst
You'll
say
you
never
had
it
so
good
Du
wirst
sagen,
du
hattest
es
noch
nie
so
gut
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
You
never
had
it
so
good
Du
hattest
es
noch
nie
so
gut
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Sufferin'
from
first-class
cabin
fever
Ich
leide
unter
der
Kabinenfieber
der
ersten
Klasse
Five-hour
layovers
from
Norway
to
Egypt
Fünf
Stunden
Aufenthalt
von
Norwegen
nach
Ägypten
I'm
to
the
point
like
the
pyramids
of
Giza
Ich
bin
so
präzise
wie
die
Pyramiden
von
Gizeh
Steerin'
to
the
left
like
the
tower
out
in
Pisa
Ich
steuere
nach
links
wie
der
Turm
in
Pisa
I'm
feelin'
single,
baby,
I
cut
you
the
feature
Ich
fühle
mich
einsam,
Liebes,
ich
gebe
dir
den
Part
Swagger
like
Caesar,
I'll
get
you
a
visa
Ich
habe
den
Swagger
eines
Cäsar,
ich
besorge
dir
ein
Visum
We
can
go
to
Italy
and
maybe
see
the
Colosseum
Wir
können
nach
Italien
gehen
und
vielleicht
das
Kolosseum
sehen
I'll
be
Da
Vinci
if
you
be
my
Mona
Lisa
Ich
werde
Da
Vinci
sein,
wenn
du
meine
Mona
Lisa
bist
Smile
and
pack
your
bags
real
good,
baby
Lächle
einfach
und
pack
deine
Taschen
gut,
Liebes
'Cause
we'll
be
gone
for
a
while,
while,
while
Denn
wir
werden
für
eine
Weile
weg
sein,
eine
Weile,
eine
Weile
Girl,
tell
me
how
you
feel,
what's
your
fantasy?
Schatz,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
was
ist
deine
Fantasie?
See
us
on
a
beach
down
in
Mexico
Sieh
uns
an
einem
Strand
in
Mexiko
You
can
put
your
feet
up,
be
my
señorita
Du
kannst
deine
Füße
hochlegen,
sei
meine
Señorita
We
ain't
gonna
rush,
just
take
it
slow
Wir
werden
es
nicht
überstürzen,
nimm
es
dir
einfach
langsam
You'll
be
in
a
high
life,
soakin'
up
the
sunlight
Du
wirst
ein
luxuriöses
Leben
führen,
das
Sonnenlicht
genießen
Anything
you
want
is
yours
Alles,
was
du
willst,
gehört
dir
I'll
have
you
livin'
life
like
you
should
Ich
werde
dich
so
leben
lassen,
wie
du
es
verdienst
You'll
say
you
never
had
it
so
good
Du
wirst
sagen,
du
hattest
es
noch
nie
so
gut
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
You
never
had
it
so
good
Du
hattest
es
noch
nie
so
gut
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
You
never
had
it
so
good
Du
hattest
es
noch
nie
so
gut
When
I've
been
feelin'
singular,
how
'bout
let's
make
it
plural?
Wenn
ich
mich
einsam
fühle,
wie
wäre
es,
wenn
wir
es
zu
mehreren
machen?
Spin
the
globe,
whatever
it
lands
at,
where
we'll
go
Dreh
den
Globus,
wohin
auch
immer
er
fällt,
dahin
gehen
wir
We'll
hit
up
Europe,
yep,
and
spend
some
euro
Wir
besuchen
Europa
und
geben
ein
paar
Euro
aus
And
maybe
visit
Berlin,
the
walls
with
the
murals
Und
vielleicht
besuchen
wir
Berlin,
die
Mauern
mit
den
Wandmalereien
This
is
a
month,
baby,
sign
of
the
Virgo
Das
ist
ein
Monat,
Liebes,
ein
Zeichen
der
Jungfrau
Travel
reservation,
glasses
full
of
Merlot
Reisebestätigung,
Gläser
voller
Merlot
A
rose,
a
burgundy,
travel
like
a
turbo
Eine
Rose,
ein
Burgunder,
wir
reisen
wie
ein
Turbo
Fresh
up
a
newest
bundle,
we'll
Barcelona
bounce
Frisch
ein
neues
Bündel,
wir
springen
nach
Barcelona
Smile
and
pack
your
bags
real
good,
baby
Lächle
einfach
und
pack
deine
Taschen
gut,
Liebes
'Cause
we'll
be
gone
for
a
while,
while,
while
Denn
wir
werden
für
eine
Weile
weg
sein,
eine
Weile,
eine
Weile
Girl,
tell
me
how
you
feel,
what's
your
fantasy?
Schatz,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
was
ist
deine
Fantasie?
See
us
on
a
beach
down
in
Mexico
Sieh
uns
an
einem
Strand
in
Mexiko
You
can
put
your
feet
up,
be
my
señorita
Du
kannst
deine
Füße
hochlegen,
sei
meine
Señorita
We
ain't
gonna
rush,
just
take
it
slow
Wir
werden
es
nicht
überstürzen,
nimm
es
dir
einfach
langsam
You'll
be
in
a
high
life,
soakin'
up
the
sunlight
Du
wirst
ein
luxuriöses
Leben
führen,
das
Sonnenlicht
genießen
Anything
you
want
is
yours
Alles,
was
du
willst,
gehört
dir
I'll
have
you
livin'
life
like
you
should
Ich
werde
dich
so
leben
lassen,
wie
du
es
verdienst
You'll
say
you
never
had
it
so
good
Du
wirst
sagen,
du
hattest
es
noch
nie
so
gut
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
You
never
had
it
so
good
Du
hattest
es
noch
nie
so
gut
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
You
never
had
it
so
good
Du
hattest
es
noch
nie
so
gut
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
You
never
had
it
so
good
Du
hattest
es
noch
nie
so
gut
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan B. Tedder, Brent Michael Kutzle, Noel Patrick Zancanella, Bobby Ray Simmons Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.