Felipe e Falcão - Parede e Meia - перевод текста песни на немецкий

Parede e Meia - Felipe e Falcãoперевод на немецкий




Parede e Meia
Wand an Wand
Esta vida meu bem não é vida
Dieses Leben, mein Schatz, ist kein Leben
Você ama e não é amada
Du liebst und wirst nicht geliebt
Seu amor passa as noite com outras
Deine Liebe verbringt die Nächte mit anderen
E chega quando é madrugada
Und kommt erst im Morgengrauen nach Hause
Você fica sozinha em seu leito
Du liegst allein in deinem Bett
A chorar esperando seu bem
Weinst und wartest auf deinen Liebsten
Sem saber que no quarto vizinho
Ohne zu wissen, dass im Zimmer nebenan
Eu padeço por você também
Ich auch leide, wegen dir
Eu vejo a luz que em seu quarto clareia
Ich sehe das Licht, das dein Zimmer erhellt
Nós moramos de parede e meia
Wir wohnen Wand an Wand
Sei o quanto que você padece
Ich weiß, wie sehr du leidest
Sinto o desejo de beijar seu rosto
Ich spüre den Wunsch, dein Gesicht zu küssen
E abraçar o seu lindo corpo
Und deinen schönen Körper zu umarmen
Que espera por quem não merece
Der auf jemanden wartet, der es nicht verdient
Você chora e fala baixinho
Du weinst und sprichst leise
Reclamando martírio absurdo
Beklagst dich über ein absurdes Martyrium
Sem saber que eu estou acordado
Ohne zu wissen, dass ich wach bin
Em meu quarto escutando tudo
Und in meinem Zimmer alles höre
E quando ele bate na porta
Und wenn er an die Tür klopft
Você corre a abrir no ensejo
Eilst du, sie sofort zu öffnen
Com carinho e afeto recebe
Mit Zärtlichkeit und Zuneigung empfängst du
Quem está enjoado de beijos
Den, der deiner Küsse überdrüssig ist
Eu vejo a luz que em seu quarto clareia
Ich sehe das Licht, das dein Zimmer erhellt
Nós moramos de parede e meia
Wir wohnen Wand an Wand
Sei o quanto que você padece
Ich weiß, wie sehr du leidest
Sinto o desejo de beijar seu rosto
Ich spüre den Wunsch, dein Gesicht zu küssen
E abraçar o seu lindo corpo
Und deinen schönen Körper zu umarmen
Que espera por quem não merece
Der auf jemanden wartet, der es nicht verdient





Авторы: Jose Dercidio Dos Santos, Manoel Nunes Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.