Félix Leclerc - Contumace - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Félix Leclerc - Contumace




Un habitant d'l'Ile d'Orléans philosophait
Житель Орлеанского острова философствовал
Avec le vent, les petits oiseaux et la forêt
С ветром, маленькими птицами и лесом
Le soir venu à ses enfants il racontait
Вечером, приходя к своим детям, он рассказывал
Ce qu'il avait appris là-haut sur les galets
Что он узнал там, на гальке
Un beau matin, comme dans son champ, près du marais
В одно прекрасное утро, как в своем поле, у болота
Avec son chien, en sifflotant, il s'engageait
Со своей собакой, насвистывая, он занимался
Deux hommes armés à collet blanc lui touchent le dos
Двое вооруженных людей в белых воротничках целятся ему в спину
Très galamment, en s'excusant, lui disent ces mots
Очень галантно, извиняясь, произносит ему эти слова
" Monsieur, monsieur, vous êtes sous arrêt
"Сэр, сэр, вы арестованы
Parc'que vous philosophez
Потому что вы философствуете
Suivez, monsieur, en prison vous venez
Следуйте, сэр, в тюрьму вы попадаете
Pour philosopher apprenez
Чтобы философствовать, учитесь
Qu'il faut d'abord la permission
Что сначала необходимо разрешение
Des signatures et des raisons
Подписи и причины
Un diplôme d'au moins un maison spécialisée..."
Диплом хотя бы одного специализированного дома..."
Ti-Jean Latour, à bicyclette, un soir de mai
Ти-Жан Латур, на велосипеде, майский вечер
Se dirigeait, le cÅâ ur en fête, chez son aimée
Направлялся вечером на вечеринку к своей возлюбленной
Et il chantait à pleins poumons une chanson
И он во все горло пел песню
Bien inconnue dans les maisons d'publication
Хорошо известен в издательских домах
Mes deux zélés de tout à l'heure passant par
Двое моих недавних ревностных людей, проходящих через это
Entendent chanter l'homme dont le cÅâ ur gaiement s'en va
Слышат, как поет человек, чье сердце радостно уходит.
Sortent leur fusil, le mettent en joue sans hésiter
Достают свою винтовку, без колебаний пускают ее в ход
Et lui commencent ce discours pas trés sensé
И он начинает эту бессмысленную речь
" Ti-Jean, Ti-Jean, te voilà bien mal pris
"Ти-Жан, ти-Жан, вот тебе и плохо
Parce que tu chantes sans permis
Потому что ты поешь без лицензии
As-tu ta carte? Fais-tu partie de la charte?
У тебя есть твоя визитка? Ты участвуешь в уставе?
Tu vois bien, mon Ti-Jean Latour
Вот видишь, мой ти-Жан Латур
Faut qu'tu comparaisses à la cour
Ты должен предстать перед судом
Apprends que pour d'venir artiste
Узнай, что для того, чтобы стать художником
Faut d'abord passer par la liste des approuvés... "
Сначала нужно пройти через список одобренных... "
Et en prison Ti-Jean Latour et l'habitant
И в тюрьме ти-Жан Латур и житель
Sont enfermés à double tour pendant deux ans
Заключены под стражу на два года в двойном порядке
Puis quand enfin l'autorité les libéra
Затем, когда, наконец, власть освободила их
Ecoutez bien mesdames, messieurs, ce qu'elle trouva:
Послушайте, дамы и господа, что она нашла:
Un homme savant et un compositeur
Ученый человек и композитор
Heureux, grands et seigneurs...
Счастливые, великие и повелители...
On les pria d'accepter des honneurs
Их просили принять почести
Mais l'habitant en rigolant
Но житель, смеясь,
S'enfuit en courant dans son champ
Убегает, бегая по своему полю
Pendant qu'à bicyclette Ti-Jean
Пока на велосипеде ти-Джин
Reprit sa route en chantonnant tout comme avant...
Он продолжил свой путь, Напевая все так же, как и раньше...





Авторы: Felix Leclerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.