Fernandel - Attente - перевод текста песни на немецкий

Attente - Fernandelперевод на немецкий




Attente
Warten
ATTENTE
WARTEN
Lorsque je vous ai vue pour la première fois
Als ich Sie zum ersten Mal sah
Vous étiez au jardin, arrosant des petits pois
Waren Sie im Garten und gossen die jungen Erbsen
Quand je vous ai souri vous me fîtes l'honneur
Als ich Sie anlächelte, taten Sie mir die Ehre an
De me dire Monsieur vous m'avez bien faut peur
Mir zu sagen: Mein Herr, Sie haben mich aber erschreckt
Et j'ai pensé que ce Dimanche
Und ich dachte, dass dieser Sonntag
M'avait placé sur le chemin
Mich auf den Weg gebracht hatte
Du bonheur cueillit sous les branches
Des Glücks, gepflückt unter den Zweigen
Et j'ai murmuré: A demain
Und ich murmelte: Bis morgen
Vous n'êtes pas venue Lundi
Sie kamen nicht am Montag
Je vous ai attendu Mardi
Ich wartete auf Sie am Dienstag
J'ai remis ça le mercredi
Ich tat es wieder am Mittwoch
J'ai pensé peut-être Jeudi
Ich dachte, vielleicht am Donnerstag
Et j'ai poireauté Vendredi
Und ich wartete vergeblich am Freitag
Vous n'étiez pas Samedi
Sie waren nicht da am Samstag
J'ai passé la semaine ainsi
So verbrachte ich die Woche
Le Dimanche j'avais saisi
Am Sonntag hatte ich es begriffen
Mais comme je voulais vous revoir à tout prix
Aber da ich Sie um jeden Preis wiedersehen wollte
J'avoue que ce retard m'avait un peu surpris
Gebe ich zu, dass diese Verspätung mich ein wenig überrascht hatte
Je me suis dis: Hector! faut te faire une raison
Ich sagte mir: Hector! Du musst dich damit abfinden
Et je suis revenu devant votre maison
Und ich kam zurück vor Ihr Haus
Car j'ai pensé que ce Dimanche
Denn ich dachte, dass dieser Sonntag
Mettrait votre en émoi
Ihr Herz bewegen würde
Et j'ai attendu sous les branches
Und ich wartete unter den Zweigen
Et comptant les jours sur les doigts
Und zählte die Tage an den Fingern
Vous n'étiez pas en Janvier
Sie waren nicht da im Januar
J'ai attendu tout février
Ich wartete den ganzen Februar
J'ai remis ça, Mars, Avril, Mai
Ich tat es wieder, März, April, Mai
J'ai eu chaud de Juin à Juillet
Mir war heiß von Juni bis Juli
J'ai transpiré tout le mois d'Août
Ich schwitzte den ganzen August
Vint septembre, octobre c'est fou
Kam September, Oktober, es ist verrückt
Novembre, j'ai eu froid partout
November, mir war überall kalt
En décembre j'étais à bout
Im Dezember war ich am Ende
Hélas! je ne dors plus, car je ne comprend pas
Ach! Ich schlafe nicht mehr, denn ich verstehe nicht
Cette absence voulue et je me dis tout bas
Diese gewollte Abwesenheit, und ich sage mir ganz leise
Viendra-t-elle un beau soir? Viendra-t-elle un beau jour?
Wird sie eines schönen Abends kommen? Wird sie eines schönen Tages kommen?
Pour que je puisse enfin lui dire mon amour
Damit ich ihr endlich meine Liebe gestehen kann
En pensant qu joli Dimanche
Während ich an jenen schönen Sonntag denke
De la saison des petits pois
In der Saison der jungen Erbsen
J'erre comme un fou sous les branches
Irre ich wie ein Verrückter unter den Zweigen umher
Car depuis le doute est en moi
Denn seitdem ist der Zweifel in mir
Je vous ai attendu un an
Ich habe ein Jahr auf Sie gewartet
Deux ans, trois ans, quatre ans, dix ans
Zwei Jahre, drei Jahre, vier Jahre, zehn Jahre
Vous n'étiez pas là, et pourtant
Sie waren nicht da, und doch
Mes cheveux sont devenus tout blancs
Meine Haare sind ganz weiß geworden
J'ai pris racine sur un banc
Ich habe auf einer Bank Wurzeln geschlagen
Et maintenant tout tremblotant
Und jetzt, ganz zitternd
Gaga-Nono-Tutu-Panpan
Gaga-Nono-Tutu-Panpan
C'est l'éternité qui m'attend
Ist es die Ewigkeit, die mich erwartet





Авторы: Jean Manse, Roger Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.