Fery - MONA LISA - перевод текста песни на немецкий

MONA LISA - FERYперевод на немецкий




MONA LISA
MONA LISA
Dua ile olamaz bu çaba lazım
Es braucht mehr als Gebete, es braucht Anstrengung, Liebes.
Dilek kuyusu olamaz bence hacı Tanrı
Ich glaube nicht, dass ein Wunschbrunnen etwas bringt, mein Schatz.
Yaşadıklarım yapamadıklarımdan azdı
Ich habe mehr erlebt, als ich nicht geschafft habe.
Doğru zaman ne zaman bu savaş bana fazla
Wann ist der richtige Zeitpunkt? Dieser Kampf ist mir zu viel.
Karantinada kafa yapmak yine uçmak
Wieder den Kopf in Quarantäne, wieder abheben.
Cehennemin en kıyak yerinden yer ayırtmak
Sich einen Platz im besten Teil der Hölle reservieren.
Mona Lisa istemem ya da Blanco Griselda
Ich will keine Mona Lisa, oder Blanco Griselda.
Bu kadarı çok fazla, bana bulaşma
Das ist zu viel, komm mir nicht zu nahe.
Yine baktım gördüm geçmişime döndüm
Ich habe wieder zurückgeschaut und in meine Vergangenheit gesehen.
Öncesinde kördüm, baktım duvar ördüm
Früher war ich blind, dann habe ich Mauern gebaut.
Kaç kişiyle ömrüm geçmiş kanki çözdüm
Mit wie vielen Menschen habe ich mein Leben verbracht, Kumpel, das habe ich herausgefunden.
Bu yollarda sövdüm, kafam iyi öldüm bak
Auf diesen Wegen habe ich geflucht, ich bin gut gestorben, siehst du.
Canımın kıymeti yok yaşıyo'm uçta Vida Loca
Mein Leben hat keinen Wert, ich lebe am Rande, Vida Loca.
Karına söyle "Ammo" sen varsın olamam onla
Sag deiner Frau "Ammo", mit dir kann ich nicht sein.
Geriye bakmam asla, huzuru bulamam asla
Ich blicke niemals zurück, ich werde niemals Frieden finden.
Tek isteğim bu kaçmak, bi' tek kafamı yapmak
Ich will nur fliehen, nur meinen Kopf frei bekommen.
Acının başkenti İstanbul
Istanbul, die Hauptstadt des Schmerzes.
Kimleri ezdi geçti bu karambol
Wen hat dieser Aufprall überfahren?
Deliye vuranlara selam dur
Grüße an die Verrückten.
Ve yine kurallara karşı koy
Und wieder gegen die Regeln verstoßen.
Dua ile olamaz bu çaba lazım
Es braucht mehr als Gebete, es braucht Anstrengung, Liebes.
Dilek kuyusu olamaz bence hacı Tanrı
Ich glaube nicht, dass ein Wunschbrunnen etwas bringt, mein Schatz.
Yaşadıklarım yapamadıklarımdan azdı
Ich habe mehr erlebt, als ich nicht geschafft habe.
Doğru zaman ne zaman bu savaş bana fazla
Wann ist der richtige Zeitpunkt? Dieser Kampf ist mir zu viel.
Karantinada kafa yapmak yine uçmak
Wieder den Kopf in Quarantäne, wieder abheben.
Cehennemin en kıyak yerinden yer ayırtmak
Sich einen Platz im besten Teil der Hölle reservieren.
Mona Lisa istemem ya da Blanco Griselda
Ich will keine Mona Lisa, oder Blanco Griselda.
Bu kadarı çok fazla, bana bulaşma
Das ist zu viel, komm mir nicht zu nahe.
Yalnızım ve ölüme hazırım
Ich bin allein und bereit für den Tod.
Günahımla cenneti kazırım
Ich werde mit meinen Sünden das Paradies verdienen.
Yorgunum ve kafam iyi baba
Ich bin müde und mein Kopf ist frei, Papa.
Üzgünüm anne başka türlü geçmez bu drama
Es tut mir leid, Mama, so geht dieses Drama nicht anders.
Bu durakta kaldım sonunda başbaşa şeytanımla
An dieser Haltestelle bin ich am Ende allein mit meinem Teufel.
Beni durdurmazsan "Soykırıma selam" dersin en sonunda
Wenn du mich nicht aufhältst, wirst du am Ende "Grüße an den Völkermord" sagen.
İhanet en sevdiğim yemek oldu bu ara
Verrat ist in letzter Zeit mein Lieblingsessen geworden.
Yine de inadınla yaşıyoruz baba takma
Trotzdem leben wir mit deinem Trotz, Liebes, mach dir keine Sorgen.
Elimde kesikler babe
Ich habe Schnitte an meinen Händen, Babe.
Kapında sırılsıklam
Ich stehe durchnässt vor deiner Tür.
Açıklayamam n'apsam
Ich kann es nicht erklären, was ich tun soll.
Beni yine içine alsan
Wenn du mich wieder hineinnimmst.
İş dua'yla olmaz yanında şansın yoksa
Es geht nicht nur mit Gebeten, wenn du keine Chance hast.
Karanlıktan kaçma çünkü herkes yolunda
Flieh nicht vor der Dunkelheit, denn jeder ist auf seinem Weg.
Dua ile olamaz bu çaba lazım
Es braucht mehr als Gebete, es braucht Anstrengung, Liebes.
Dilek kuyusu olamaz bence hacı Tanrı
Ich glaube nicht, dass ein Wunschbrunnen etwas bringt, mein Schatz.
Yaşadıklarım yapamadıklarımdan azdı
Ich habe mehr erlebt, als ich nicht geschafft habe.
Doğru zaman, ne zaman bu savaş bana fazla
Wann ist der richtige Zeitpunkt, wann ist dieser Kampf mir zu viel?
Karantinada kafa yapmak yine uçmak
Wieder den Kopf in Quarantäne, wieder abheben.
Cehennemin en kıyak yerinden yer ayırtmak
Sich einen Platz im besten Teil der Hölle reservieren.
Mona Lisa istemem ya da Blanco Griselda
Ich will keine Mona Lisa, oder Blanco Griselda.
Bu kadarı çok fazla, bana bulaşma
Das ist zu viel, komm mir nicht zu nahe.





Авторы: Ferhat Demirkıran, Uğur öztürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.